Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因的,所以解决办法也的。
en muchos aspectos
www.francochinois.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因的,所以解决办法也的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有的原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交等士交谈。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与些联合国机构进行了合作。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着的不平衡。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在领域和展开打击儿童卖淫的行动。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们的需要项十分艰巨的任务。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲道主义危机和其他地样的。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
个关于需要采取种协调的、的法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众的贡和持续不断的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
的挑战需要种全看待安全的边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很冲突起因常常非常复杂,而且和相互交织在起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器种真正的重大威胁,其后果将的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从看,过去年,在经济、社会和文化权利各没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些的经验已成功地纳入地级的能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响的,其中之水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。