Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是的,所以解决办法也是的。
de todas partes; por todos los caminos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是的,所以解决办法也是的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有的原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等人士交谈。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望呼吁的金融机制能够很快建立起来。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了合。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
领和展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地一样是的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们的需要是一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个是关于需要采取一种协调的、的法。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要利益有关者携手出努力。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据利益有关者伙伴关系协的原则运。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和位的办法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡出了众的贡献是和持续不断的。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现利益有关者办法,极为重要的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁出的反应。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
的挑战需要一种全看待安全的边反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。