¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
今天怎么打扮得这么漂亮?
vestirse bien; adornar; engalanar; acicalar
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
今天怎么打扮得这么漂亮?
Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.
Raquel打扮的光彩照人。
Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.
她在衣着打扮方面花费很大。
¿Por qué Ema se pone tan elegante hoy?
为什么艾玛今天打扮的那么优雅?
Se dice que se viste de mujer en la intimidad.
据说他私下里会打扮成女人。
¡Míralo que majo se ha puesto!
看他打扮的多精神!
Esto podría ser una emboscada en el camino, presentada bajo una atractiva apariencia.
这是一种伏,并且是乔装打扮之后的伏。
Estoy arreglándome frente al espejo.
我正对镜子梳妆打扮。
Llega la Navidad y todo se arregla
圣诞节到了,所有人都梳妆打扮。
Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.
这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种的国际拯救者。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。