Pero las provocaciones de Eritrea no se han limitado a hacer declaraciones de guerra.
但厄立特里亚活动并
只局限于宣战。
Pero las provocaciones de Eritrea no se han limitado a hacer declaraciones de guerra.
但厄立特里亚活动并
只局限于宣战。
Lo que puede parecer una cuestión poco importante para una comunidad puede constituir una grave provocación para otra.
对某个社区似乎微足道
事情对另
个社区则可能是严重
。
El quitarle importancia a ese incidente que podía ser muy provocador, no propicia la adopción de medidas estrictas para evitar futuros incidentes.
这椿枪击事件带有严重可能性,
该轻描淡写了事,这样
是鼓励采取严格措施,防
将来发生事故。
Además de las provocaciones graves arriba mencionadas, las fuerzas de ocupación israelíes también siguen perpetrando incursiones y ataques en el territorio palestino ocupado.
除上述严重行为外,以色列占领军还继续在被占领
巴勒斯坦领土开展攻击和袭击活动。
El Ministro de Relaciones Exteriores de la Argentina declaró más de una vez que las opiniones del pueblo de las Islas Falkland eran “irrelevantes”.
阿根廷外交部长次声称,福克兰群岛居民
观点是“无关紧要
”,这种说法是对特别委员
支持包括福克兰群岛在内
非自治领土人民权利和意向
基本目标
。
En ese proceso, ambas partes tienen que mantenerse firmes ante las provocaciones de los elementos extremistas que intentan socavar los logros graduales pero importantes conseguidos hasta la fecha.
在这进程中,双方都必须坚决抵制极端分子
,防
他们破坏到目前为
逐渐积聚成势
成果
企图。
La única solución consiste en rechazar la retórica agresiva de Armenia y enjuiciar al Estado agresor y su régimen fantoche en los territorios ocupados de Azerbaiyán. El Sr.
惟解决办法是否定亚美尼亚
言辞,并且追究侵略国及其傀儡政权在所占领
阿塞拜疆领土上犯下
罪行
法律责任。
Sería muy importante también que el Consejo de Seguridad enviase un claro mensaje de que no tolerará ninguna incitación a provocar o atacar a la ONUCI y las fuerzas Licorne.
至关重要是,安全理事
还应该发出明确信息,
容忍任何煽动针对联科行动和独角兽行动部队
或攻击。
Quisiera señalar a su atención las declaraciones provocadoras, hostiles y peligrosas de ciertos funcionarios israelíes en las que afirman su determinación de conservar permanentemente en manos israelíes el Golán Sirio ocupado.
谨提请你注意某些以色列官员、敌意
危险言论,他们决心要把被占领
叙利亚戈兰永远掌握在以色列手中。
Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.
他们死是对人类生存权
公然
,国际社
应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪行戕害。
La última provocación, la decisión que tomó Israel el 9 de julio sobre el trazado del muro alrededor de Al-Quds, coincide con el primer aniversario de la publicación de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
最近次
行为是,以色列于7月9日就耶路撒冷周围隔离墙路线作出了决定,当时正值国际法院咨询意见发表
周年。
Por tradición, San Marino apoya el respeto de todos los países y culturas. Siempre ha alentado todos los esfuerzos encaminados a la convivencia pacífica de los pueblos y siempre ha rechazado categóricamente todo tipo de provocaciones, violencia y opresión.
圣马力诺历来支持尊重所有文化和国家,贯鼓励尽
切努力实现各民族间
和平共处,
贯坚决反对任何类型
、暴力和压迫行为。
Las partes que más se beneficiaron de las elecciones ya han demostrado previsión y sabiduría al articular una política de difusión e inclusión, al aconsejar moderación ante actos de violencia provocadores y al negociar entendimientos que les parezcan aceptables a todos para la formación de un Gobierno de Transición.
那些从选举中获益最多派别已经表明他们
远见和智慧,因为他们制定了
种开拓性和包含各方
政策,面对
性
暴力行为力行了克制,为了建立过渡政府而谈判达成了彼此同意
谅解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。