En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑语言被删除。
provocar; provocación
欧 路 软 件版 权 所 有En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑语言被删除。
Eritrea considera que el despliegue es provocativo.
厄立特里亚认为,这一部署具有挑。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚现行部署视为挑。
Pero las provocaciones de Eritrea no se han limitado a hacer declaraciones de guerra.
但厄立特里亚的挑活动并不只局限于宣战。
Esos ataques y provocaciones algunas veces han impedido el acceso de la asistencia humanitaria.
—这些袭击活动和挑行为有时候阻碍人道主义准入。
El Canadá no apoyará proyectos de resolución que utilicen textos emotivos y provocadores, y no hechos concretos.
加拿大不会支持用情绪化、挑语言代替事实的决议草案。
Espero que ninguna otra parte utilice esta ni ninguna otra situación de tensión con fines de provocación.
我希望不会有人利用这种或某种其他紧张局势向另一方进行挑。
A este respecto, deseo precisar lo siguiente
这些指控是毫无根据的,无非是公发动的廉价宣传和挑势。
Lo que puede parecer una cuestión poco importante para una comunidad puede constituir una grave provocación para otra.
对某个社区似乎微不足道的事情对另一个社区则可能是严重的挑。
Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.
除了上述严重挑和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民百姓伤亡。
El quitarle importancia a ese incidente que podía ser muy provocador, no propicia la adopción de medidas estrictas para evitar futuros incidentes.
这椿枪击事件带有严重挑的可能,不该轻描淡写了事,这样不是鼓励采取严格措施,防止将来发生事故。
Además de las provocaciones graves arriba mencionadas, las fuerzas de ocupación israelíes también siguen perpetrando incursiones y ataques en el territorio palestino ocupado.
除上述严重的挑行为外,以色列占领军还继续在被占领的巴勒斯坦领土击和袭击活动。
Sin lugar a dudas, estas acciones provocativas no son propicias al proceso de paz y suscitan interrogantes acerca de las verdaderas intenciones de Israel.
“这些挑行为当不利于和平进程,也使人们对以色列的真正用意产生了疑问。
El Ministro de Relaciones Exteriores de la Argentina declaró más de una vez que las opiniones del pueblo de las Islas Falkland eran “irrelevantes”.
阿根廷外交部长不止一次声称,福克兰群岛居民的观点是“无关紧要的”,这种说法是对特别委员会支持包括福克兰群岛在内的非自治领土人民权利和意向的基本目标的挑。
El Consejo de Seguridad reitera su exigencia de que cesen inmediatamente todos los actos de violencia, incluidos todos los actos de terror, provocación, incitación y destrucción.
“安全理事会再次要求立即停止一切暴力行为,包括一切恐怖、挑、煽动和破坏行为。
Al ser elegido Presidente de la Autoridad Nacional Palestina, alcanzamos un acuerdo nacional para lograr la calma unilateralmente, que perdura a pesar de las repetidas provocaciones.
“在我当选为巴勒斯坦民族权力机构主席之后,我们达成了单边实现稳定的全民协定,这一协定尽管遭到屡次挑,仍存在下来。
Entre otras provocaciones de orden religioso está la decisión de Israel de permitir por la fuerza la entrada de no musulmanes, incluso de extremistas hostiles, a Al-Haram Al-Sharif.
其他宗教挑包括以色列决定通过武力让包括敌对极端主义者在内的非穆斯林进入谢里夫圣地。
En ese proceso, ambas partes tienen que mantenerse firmes ante las provocaciones de los elementos extremistas que intentan socavar los logros graduales pero importantes conseguidos hasta la fecha.
在这一进程中,双方都必须坚决抵制极端分子的挑,防止他们破坏到目前为止逐渐积聚成势的成果的企图。
La única solución consiste en rechazar la retórica agresiva de Armenia y enjuiciar al Estado agresor y su régimen fantoche en los territorios ocupados de Azerbaiyán. El Sr.
惟一的解决办法是否定亚美尼亚的挑言辞,并且追究侵略国及其傀儡政权在所占领的阿塞拜疆领土上犯下的罪行的法律责任。
En este momento político tan delicado, eso es especialmente oportuno para las fuerzas de seguridad iraquíes que a menudo se ven obligadas a actuar en circunstancias complejas y provocadoras.
在此敏感政治关头,这特别切合伊拉克安全部队的实际情况,它们经常被要求在富有挑战和挑情况下采取行动。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。