Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触他感到不满。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触他感到不满。
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病接触传染的.
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚你与大地有直接接触的地方。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地接触许多东西,但一样也没真正学。
Con el roce se toma cariño.
经接触就会产生感情.
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断色列的脱离接触。
Hay que alentar el contacto directo y la cooperación entre las organizaciones regionales.
应该鼓励区域组织相互直接接触和合作。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
色列脱离接触计划讨论的主要议题。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接触为结社权所固有。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们的行动来接触这些人?
La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.
拒绝或阻止接触弱势民众的情况继续存。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此,这方面正同博茨瓦纳接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接触之后的日子作好规定。
Sólo el interesado y el Fiscal General tienen acceso a esos documentos.
只准许该控告人或检察长接触此种文件。
También se ha entrado en contacto con programas nacionales, como el programa de solidaridad nacional.
此外还主动接触了全国团结方案等国家方案。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平民的工作极其困难。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来接触这些被拘留者。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了接触小组。
Normalmente había también un contacto físico entre el delincuente y la víctima.
罪犯和受害人之间常也存实际接触。
声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。