Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏和联苏继续开展合作。
especialmente enviado
Es helper cop yrightContinúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏和联苏继续开展合作。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设或最近设立的中,这一点难以做到。
La Oficina considera que estas son prácticas idóneas que deberían adoptar y emular otras misiones.
监督厅认为这些都是最佳做法,应该与其他共享,由其他加以效仿。
La MONUC prestará apoyo al proceso de planificación.
联刚将支助规划工作。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
必须有一个良好的开。
Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.
促成这一成的素值得分析。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
联刚鼓励双方共同解决这些问题。
Hemos seguido cooperando plenamente con la Misión de las Naciones Unidas.
我们继续与埃厄全面合作。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
目前的空缺率大约为27%。
El éxito de la UNAMSIL es el éxito del Consejo.
联塞的成就是安理会的成。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
必须拥有足够的资金和装备。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他没有可靠的账龄分析。
¿Se refiere a tareas similares de una misión a otra?
这个词是否包括各之间类似的任务?
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄同意使其车队符合适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
外,联利目前有73辆备用汽车。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的的清单。
No obstante, el Departamento siguió prestando orientación directa a las misiones.
然而,维和部继续向提供密切指导。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各并没有系统地这样做。
Por mi parte, me ocuparé de transmitirlo a los jefes de misión civiles.
我也将同样知会文职人员的领导。
Esperamos con interés el informe concreto sobre la cooperación entre las misiones.
我们期待着关于彼合作问题的别报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。