Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.
她们仍然背负创伤的耻辱,沉默。
llevar a cuestas; cargar con
Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.
她们仍然背负创伤的耻辱,沉默。
Dadas las enormes necesidades humanitarias que existen en muchas partes del país, las Naciones Unidas tendrán sobre sí la responsabilidad crucial de ejecutar un programa de asistencia humanitaria robusto y bien gestionado mientras existan necesidades humanitarias urgentes.
鉴于该国许多方亟需得到大量人道主义援助,联合国将背负重大责任——只要还有紧迫的人道主义需求要加以满足,就必须提供有力、管理完善的人道主义援助方案。
Consiste, fundamentalmente, en la realización de unos 1.750 metros de perforaciones en el mar en distintos emplazamientos de la zona de estudio mediante la utilización de un buque perforador (MSPOV Kingflisher) de posicionamiento dinámico provisto de un sistema doble de perforación con extracción de testigos y un sistema de fondo reentrable, que permitirá eliminar o atenuar las limitaciones en la profundidad de las perforaciones causada por la duración de los períodos de marea de las corrientes que puede soportar el barco perforador, que afectó a las campañas anteriores.
这次作业主要是在研究区的若干方,利用一艘动力定位船(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米的海上,船上装有背负式运输的采取试样系统;由于前几次,长度受船在涨退潮期间可以的时间的限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。