Otras operaciones continúan, como las de refugiados burundianos, rwandeses y angoleños.
其他遣返活动例如布隆迪、卢旺达和安哥拉难民的遣返活动继续进行。
repatriar
Otras operaciones continúan, como las de refugiados burundianos, rwandeses y angoleños.
其他遣返活动例如布隆迪、卢旺达和安哥拉难民的遣返活动继续进行。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执行自愿遣返方案。
El programa de repatriación también abarcaba "Puntlandia" y Mogadishu.
遣返方案并涵盖“邦特兰”和摩加迪沙。
La repatriación voluntaria sigue teniendo la máxima prioridad para la Oficina.
自愿遣返仍然是办点考虑的问题。
Los excombatientes extranjeros restantes siguen a la espera de ser repatriados.
其余前外籍战斗人仍在等待遣返。
Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.
这些总数也反映了新的流入和遣返人数。
Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.
一些逃入布隆迪境内的卢旺达寻求庇者已被遣返。
Han sido repatriados casi 12.000 combatientes y personas a su cargo.
已经遣返了大约12 000名战斗人及其家属。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、返社会、复原和建”方法。
En esos 53 casos, el personal militar fue repatriado por motivos disciplinarios.
在被证实的案件中,有关军人要惩戒而被遣返。
Su país pide la asistencia de la comunidad internacional para quienes opten por la repatriación.
坦桑尼亚政府请求国际社会为那些选择遣返的难民提供援助。
Como no solicitó el estatuto de refugiado, fue devuelto a México al día siguiente.
他未提出难民地位申请,此于第二天被遣返墨西哥。
Los investigadores de la OSSI no pudieron entrevistar al soldado porque se le había repatriado.
监督厅调查人无法同该士兵面谈,为他已经被遣返回国了。
La tarea más difícil de las operaciones de repatriación en África sigue siendo la de garantizar su sostenibilidad.
非洲遣返工作中的挑战仍然是确保其持续可行。
Podrán ser repatriadas a Tailandia y no se necesitará en cada caso la aprobación previa del Gabinete.
他们可遣返泰国,不要先征得内阁对每个案件的批准。
Estos programas garantizarán la existencia de vínculos entre la repatriación, la reintegración, la rehabilitación y la reconstrucción.
这些方案将确保遣返、返社会、恢复和建工作之间的相互关系。
Su país siempre fue partidario de las soluciones duraderas, como la repatriación voluntaria, la integración y la reinserción.
阿尔及利亚一直赞成持久解决、自愿遣返、就地安置和新安置的做法。
Se espera que en los próximos meses se inicie la repatriación organizada de refugiados sudaneses al Sudán meridional.
希望在未来几个月内将开始有组织地将苏丹难民遣返到苏丹南部。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力求把遣返、返社会、复原和建进程中的响应综合起来。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于强迫遣返或新安置,2005 年人道主义界报告的例减少了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。