14.El tercer modelo es menos restrictivo y permite a todas las Partes proponer instituciones como candidatas a centros regionales o subregionales.
第三个模式限较小,让所有缔约方都能提出作为区域或分区域中心候选机构建议。
15.En segundo lugar, por la jurisprudencia restrictiva del Tribunal Supremo en materia de errores judiciales, la cual ha tenido consecuencias negativas para ella.
第二,最高法院在司法错判方面限判例,对她造成了负面影响。
16.En las directrices se expresa correctamente que el acuerdo (supuestamente la práctica) debe contener los medios menos restrictivos posibles de obtener los beneficios.
指导方针恰当规定如下:“所涉协议(可能应为“所涉做法”)应当含有实现益处最不具限手段”。
17.Algunos consideraron que no había que adoptar un enfoque demasiado restrictivo que los excluyera y recalcaron que decir "medidas equivalentes" carecía de precisión.
有些与会者认为不必采取限太强办法,将非国家行为者排除在外,他们强调说,“相应措施”说法不精确。
18.Durante la primera ola, la SIED india estuvo impulsada principalmente por el deseo de eludir el entorno empresarial restrictivo que existía en el país.
在第一波段,印度对外直接投资主要驱动因素是逃避本土限商业环境。
19.Las consideraciones éticas empresariales debían incluir la moderación en las expectativas de utilizar y aprovechar incentivos gubernamentales y en la utilización de prácticas comerciales restrictivas.
经商道德考虑须包括预期使用和受益于政府奖励和利用限商业惯例方面克。
20.Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.