Por ejemplo, en Austria las entidades adjudicadoras deben publicarlos al comienzo del año fiscal o presupuestario.
例如奥地利,必一财政或预算的期初进行发布。
año presupuestario
欧 路 软 件Por ejemplo, en Austria las entidades adjudicadoras deben publicarlos al comienzo del año fiscal o presupuestario.
例如奥地利,必一财政或预算的期初进行发布。
La solicitud anual de una subvención se basa en la consignación anual incluida en el presupuesto por programas del bienio.
申请补助金的请求是根据两期案预算所列的经费提出的。
Cuando los programas suplementarios pasan a ser parte del presupuesto del programa anual, sus saldos respectivos se transfieren al Fondo del Programa Anual.
当补充案成为案预算的一部分时,补充案相应的结余将划拨到案基金。
Insistimos en que una financiación adecuada seguía siendo un importante desafío, en el contexto de un déficit previsto en el presupuesto del presente año.
我们强调,预计本预算短缺的情况下,充足供资仍然是一个重大挑战。
El presupuesto anual de la OSSI ascendía a un total de 32,2 millones de dólares, de los cuales 12,3 millones se financiaban con recursos extrapresupuestarios.
监督厅预算总额32.2百万元,其中12.3百万元由预算外资源供资。
En la opción 1 se tienen en cuenta todos los países cuyas asignaciones anuales iniciales de la partida 1.1.1 del TRAC aumentaron o disminuyeron.
选择1考虑到与初始的核心预算资源调拨目标项目1.1.1专用款相比向上或向下调整过的所有国家。
Los sueldos del personal de la Convención se imputan al presupuesto, en sus valores netos, durante el año en que se han prestado los servicios.
《公约》工作人员的薪资按净额由服务的预算支付。
Además, el presupuesto para el mantenimiento de la paz ha aumentado hasta alcanzar 5.000 millones anuales y supone una gran carga para todos los Estados Miembros.
此外,维持和平预算已经上升到50亿元,对所有会员国都构成了巨大的压力。
También incluye las reservas operacionales de las que el Alto Comisionado puede asignar fondos a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programas suplementarios.
其中还包括一些业务准备金,高级专员可从业务准备金中拨款给案预算的其他部分及补充案。
El ciclo de Reposición de cuatro años permite elaborar pronósticos más exactos que los procesos presupuestarios anuales o bienales de los convenios y de los organismos de ejecución.
增资的4的周期所提供的可预测性,高于各公约和执行机构的或两的预算进程的可预测性。
En la opción 2, derivada directamente de la opción 1, se tienen en cuenta únicamente los países cuyas asignaciones anuales iniciales de la partida 1.1.1 del TRAC aumentaron.
选择2是直接从选择1推算出来的,并且只考虑到与初始的核心预算资源调拨目标项目1.1.1专用款相比向上调整过的那些国家。
Es frecuente que el plazo para la publicación de anuncios de información previa y los planes anuales de contratación pública se fije entre fechas cercanas al comienzo del ejercicio presupuestario.
常见的做法是规定发布预先通知和采购计划的时间期限,这通常与预算的起始时间挂钩。
También pide que la información sobre los cursos prácticos se debe difundir con bastante antelación de manera que los gobiernos puedan incorporar las necesidades presupuestarias en sus presupuestos anuales.
他还请求提前散发有关讲习班的资料从而使各国政府能够把所需支出纳入其预算。
Además de financiar parte del presupuesto anual del Gobierno, buena parte de las inversiones de capital realizadas en el Territorio se financian por medio del Departamento de Desarrollo Internacional17.
政府的预算正如其该领土的大部分资本投资一样,大部分由国际开发部资助。
La cancelación de la deuda es muy reciente; podrá reflejarse en el presupuesto anual del país para el año siguiente e indudablemente beneficiará a los programas sociales del Gobierno.
取消债务是最近的事;它将会下一个国家预算中有所反映,无疑也会有助于推动政府的社会项目。
En la mayoría de los países prioritarios se necesita un presupuesto mínimo anual de 1,5 millones de dólares para las cuestiones relacionadas con el agua, el saneamiento y la higiene.
多数优先国家的讲卫生运动预算至少需要150万元。
En lo tocante a la planificación, el ACNUR ejecuta su presupuesto por programas anual, sobre la base de los planes de operaciones en los países y los planes de la sede.
规划面,难民高专办以国家业务计划和总部计划为基础执行其案预算。
En la resolución se confía a las entidades estatales pertinentes la aplicación y la supervisión de los objetivos de desarrollo del Milenio, y en los presupuestos estatales anuales se asignan los recursos necesarios.
该决议委托国家相关实体执行和监测千发展目标,并规定国家预算中拨出必要的资源。
En el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico de 2006, el Presidente de los Estados Unidos anunció que Guam recibiría 14,2 millones de dólares en concepto de financiación por los efectos del Convenio59.
国总统其2006财政拟议预算内宣布关岛将收到1 420万元的条约资金。
También prometió que se ocuparía de que el documento propuesto por programas anual fuese más "fácil de leer" y vería con agrado que se mantuviesen conversaciones oficiosas con las delegaciones acerca de cómo hacerlo.
她还保证,案预算文件将更便读者,也欢迎就如何做到这一点与各代表团非正式地交换意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。