La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.
人类个共同的领域,这个领域包括所有的文明。
La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.
人类个共同的领域,这个领域包括所有的文明。
No ha habido ninguna defunción durante el período que abarca el presente informe.
报告涵盖的期间,没有死亡个案。
Durante el período que abarca el informe también se produjeron algunas tensiones políticas.
报告所述期间还出现些政治摩擦。
Produjimos dos números de la revista en el período que abarca este informe.
这段时间里,我们制作了两期杂志。
Durante el período que abarca el informe se realizaron varias operaciones con éxito.
报告所述期间,联海稳定团顺利地执行了系列行。
En el período que abarca el presente informe, la Mesa celebró diez sesiones.
报告所述期间,主席团共举行了4次会议。
Durante el período que abarca el informe, se elaboraron o actualizaron varias guías técnicas.
报告所述期间拟定或者增补了若干技术指南。
El número de secuestros en el período que abarca el informe sigue siendo elevado.
报告所述期间,绑架事件仍然很多。
Durante el período que abarca el presente informe se produjo una defunción de esta clase.
报告涵盖期内曾发生1宗这类死亡个案。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关的专门知识和特定资历。
El informe abarca muchos puntos importantes.
报告中包含许多要点。
El proyecto abarca 15 provincias del Afganistán.
该项目涵盖阿富汗的15个省。
Esa delegación abarca todas las funciones del Fondo.
上述权力下放涉及基金的所有职能。
El distrito de Zangelan abarca unos 707 kilómetros cuadrados.
赞格兰地区地707平方公里。
Esta legislación abarca al 40% de la población brasileña, aproximadamente.
该法律对《联邦宪法》第227条作了调整,涉及到大约40%的巴西人口。
Nuestra cooperación abarca los ámbitos de la cooperación política y económica.
我们的合作既是政治性的,也是经济性的。
El proyecto abarca 16 países de América Latina y el Caribe.
该项目涉及16个拉美和加勒比国家。
Actualmente abarca un número considerable de esos agentes en todo el mundo.
该网目前包括世界各地这方面的大量工作者。
Esta definición abarca a los trabajadores desmoralizados que no buscan activamente empleo.
定义中包括因受挫折而不再积极寻找工作的人。
La expresión “zona de seguridad” abarca a territorios fuera de Brunei Darussalam.
“安全区”词是否指文莱达鲁萨兰国以外的领土?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。