En la arquitectura maya las pirámides tenían gran presencia.
塔在玛雅人的建筑中占了很大部分。
En la arquitectura maya las pirámides tenían gran presencia.
塔在玛雅人的建筑中占了很大部分。
En la arquitectura tradicional china, la madera es un elemento indispensable.
在中国的传统建筑中,木材是个必不可少的因素。
Estos órganos deben trabajar mancomunadamente y al unísono en una nueva arquitectura internacional.
这些机构应在的国际构架内作出协调致的。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
的人道主义结构是否有效仍有待证明。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际融结构依然容易遭受类似危机的打击。
La arquitectura internacional para el desarrollo está evolucionando rápidamente, con oportunidades y dificultades.
国际发展系统的结构正在迅速改变,这既是机会,也是挑战。
La arquitectura gótica es el estilo artístico comprendido entre el Románico y el Renacimiento
哥特式建筑是种间于罗曼蒂克和文艺复兴之间的艺术风格。
Por su parte, la Dirección de Arquitectura es responsable de la protección y difusión del patrimonio artístico inmueble.
另外,建筑局负责保护和传播不可移动艺术遗产的信息。
Las disciplinas científicas que tienen cantidades aproximadamente iguales de hombres y mujeres son derecho, economía, arquitectura y ciencias bioquímicas.
男女学生人数大致相当的学科包括法律、经济、建筑和生物化学。
Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.
这就是为什么我们认为必须改革目前的国际融机构,因为它已过时并且无效。
Tercero, hace mucho tiempo que debería haberse mejorado la arquitectura internacional para la respuesta humanitaria y las actividades operacionales.
第三,迫切需要改善国际人道主义应急措施和作业活动结构。
Se debe fortalecer la arquitectura financiera internacional, en particular en cuanto respecta a la prevención y al manejo de crisis financieras.
国际融建筑必须加强,特别是在防止融危机和管理方面。
Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.
发展中国家关于改革国际融结构的呼声被置若罔闻。
La arquitectura financiera internacional debe ser lo suficientemente flexible como para que quepan en ella distintos niveles de desarrollo económico en diferentes regiones.
国际融体制结构必须足够灵活,可以容纳不同区域不同水平的经济发展。
La Santa Sede reafirma la importancia de la limitación de los armamentos y el logro del desarme, pilares fundamentales de la arquitectura de la paz.
罗马教廷重申军备控制和裁军的重要性,它们是和平构架的基本支柱。
Las causas sistémicas de la pobreza radican en la actual arquitectura financiera internacional, cuyas condicionalidades neoliberales hacen ilusorio el objetivo de la erradicación de la pobreza.
贫穷的根源在于目前的国际融结构,其自由的制约性使得消除贫穷的目标成为泡影。
La cantidad de hombres y mujeres es aproximadamente igual sólo en algunas instituciones de educación superior, como en las academias de arte, arquitectura o facultades tecnológicas.
只有在艺术学院、建筑系和技术系等高等教育机构里,男女学生人数才大致相当。
En consecuencia, la UNCTAD debería formar parte de una futura arquitectura de las Naciones Unidas concebida de forma tal que la mundialización fuera el motor del desarrollo.
贸发会议应该成为旨在于使全球化有利于发展的联合国未来机构的部分。
Aumento considerable del número de mujeres en esferas de trabajo que solían considerarse propias del hombre, tales como la arquitectura, la construcción, las finanzas y el turismo.
在传统的男性就业领域中,如建筑、施工、融和旅游,妇女人数大大增加。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年以来,将古老的文化传统与全的现代建筑和设施融为体的曼谷直保留着其传统的魅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。