El símbolo arquitectónico de la ciudad es la Plaza Mayor.
市标志建筑物是马约尔广场。
El símbolo arquitectónico de la ciudad es la Plaza Mayor.
市标志建筑物是马约尔广场。
Las Escuelas Pías son un conjunto de alto valor arquitectónico.
慈善学校建筑群具有很高价值。
Este dibujo es un diseño arquitectónico
这幅画是一张建筑设计图。
En 26 municipalidades se ha completado el inventario de los lugares del patrimonio arquitectónico no ortodoxo.
在26个市镇中完成了非东正教建筑遗产场址清册。
La Iglesia Ortodoxa Serbia no ha permitido que se reúna información sobre sus lugares de valor arquitectónico (objetivo prioritario).
塞尔维亚东正教会不允许收集关于其建筑遗产场址资料(一个优先事项)。
Entre otras actividades del programa figuran seminarios culturales, cursos de museología, exposiciones y presentación de diseños arquitectónicos, programas educativos, talleres, etc.
根据这一项目开展一些活动包括:多文化研讨会、博物馆学课程、展览会以及建筑设计介绍、教育方案、讲习班等。
Se están eliminando los obstáculos arquitectónicos y otros obstáculos físicos, habiéndose eliminado hasta ahora muchos de los existentes en los edificios públicos de las ciudades.
正在拆除建筑中障和其他有形障,到目前为止,许多这类障在市公共建筑中拆除。
Un problema especial es la escolarización de los discapacitados debido a los obstáculos arquitectónicos y técnicos que dificultan su escolarización normal en las escuelas secundarias.
在学残疾人问题很特殊,这些人由于建筑和技术方面障,无法正常进入中学。
Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.
组织了一次全国摄影大赛,显示消除社会、文化、建筑和生理障如何促进残疾人融入社会和发展。
En cambio, sugirieron a la Secretaría la posibilidad de obtener un mejor asesoramiento sobre la gestión de la construcción y sobre las cuestiones financieras, arquitectónicas y de ingeniería de expertos contratados en el mercado que de una junta consultiva.
他们建议秘书处,从公开市场所保留专家反而能够比咨询委员会得到关于施工管理和财务、建筑和工程事项更好意见。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目目是要在塞拉热窝创造一个有吸引力市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
Los países donantes han continuado financiando diversos proyectos, tales como la rehabilitación de las estructuras municipales; la restauración del sector agrícola destruido; la pavimentación de carreteras; la mejora del suministro de agua; la construcción de nuevas escuelas y más clases; y la protección de la herencia cultural y arquitectónica.
捐助国继续资助各个项目,例如恢复市政府结构;恢复被毁坏农业部门;铺路;改善水供应;建造新学校或更多教室;保护文化和建筑遗产。
Se espera que la contratación de dos serbios de Kosovo en la División del Patrimonio Cultural y la adscripción de dos funcionarios internacionales de la UNMIK facilitarán la terminación en breve de ese proceso para todos los sitios del patrimonio arquitectónico de las municipalidades serbias de Kosovo y para los monumentos de la Iglesia Ortodoxa Serbia en las 26 municipalidades que lo han completado con respecto a los lugares no ortodoxos.
文化遗产司聘用了两名科索沃塞族人(并从科索沃特派团借调了两名国际征聘工作人员),预计这将有助于在科索沃塞族市镇中很快完成所有建筑遗产场址清册,并在完成非东正教建筑遗产工作26个市镇中完成塞尔维亚东正教教会纪念物清册。
Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.
典型离岸服务从低端客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段处理资金过户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。