Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖行为。
Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖行为。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分残酷。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道残暴行径。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又看了残暴恐怖主义行动。
Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.
这些野蛮攻击超出了个人悲痛和国家谴责范围。
En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.
在卢旺达发生野蛮暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们战术更残酷,更有效,而且已扩展以社区领袖为攻击目标。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮暴力行为作出反应为开端。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残忍悲剧感震惊,我们正在对此迅速进行调查。
La Potencia ocupante sigue empleando métodos brutales de castigo colectivo para atemorizar y humillar a los refugiados.
占领军在用粗暴集体惩罚方式,企图威吓和凌辱这些难民。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为目时,残酷暴力行为往往是当着家人面实施。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们残酷袭击中,平民生命和生计以及基本服务基础设施被毁。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天面对一场由黑暗势力发动极其残暴恐怖和叛乱运动。
Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.
苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮强行赶出家园就是一个骇人听闻例子。
Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.
在超过37年时间中,一代又一代巴勒斯坦儿童生活在以色列野蛮占领和镇压之下。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮纳粹侵略受害者;我们同波兰关系已发展成一种真正欧洲友谊,我们大家对此都感非常欣慰。
La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.
解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦野蛮占领,遵守法治和国际人道主义法。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮杀害行为基本上是针对富尔居民,委员会不认为这是一个巧合。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民暴行不断升级。
Manifestamos nuestro pésame y solidaridad al Gobierno y al pueblo de Indonesia y a los países que también han perdido ciudadanos en ese brutal crimen.
我们向印度尼西亚政府和人民以及其国民也成为该野蛮罪行受害者国家表示同情和声援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。