El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她到人道待遇是大家有目共。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她到人道待遇是大家有目共。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者人道残暴行径。
Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.
仍然有指控说,被拘者犯人遭到酷人道待遇。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种人道犯罪行为。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因到酷人道待遇而死亡。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭酷人道及侮辱人格待遇情况。
Es injusto, ineficiente e inhumano.
这是公正、效率低下毫无人性秩序。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
得对任何残疾人实施酷或残忍、人道或有辱人格待遇或处罚。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持执行这种无人性暴行人。
El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.
专员强调指出,能容忍被驱逐者所遭到这种人道待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷与残忍、人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷与残忍、人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱残酷非人道后果仍然能够感到,而且在几代人之后也能感到。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
得使任何人遭酷或残忍、人道或有辱人格待遇或惩罚。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己身体折磨或残酷及人道待遇。
Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.
在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内活人推向火堆等人道行为。
Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.
同样,隔离关押服30年徒囚犯条件构成了人道待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经治疗相当于残忍、人道或有辱人格待遇。
Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.
因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年时间里所遭非人道待遇酷负责。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们到酷及残忍、人道有辱人格待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。