Mezclar el café con el cacao.
把咖啡和可可搅拌一下。
Mezclar el café con el cacao.
把咖啡和可可搅拌一下。
Agregamos el cacao y ponemos la leche
加入可可并倒牛奶。
El café,el azúcar, el cacao y las especias son los principales productos coloniales.
咖啡、蔗糖、可可豆和香料是主要的海外输入品。
Esa desproporción ha actuado de incentivo para las ventas ilegales de cacao a Ghana y el Togo.
这样做已促使人们向加纳和多哥非法出售可可。
Sin embargo, si no se controla, el contrabando de cacao a países vecinos tendrá repercusiones negativas sobre los resultados de este sector.
然而,向邻国走私可可的活动如果不制止,将对这个部门的业绩造成损害。
Es preciso que se realice una auditoría financiera internacional de carácter general, independiente y fiable en los organismos cuasifiscales de producción de cacao.
必须对可可生产和出口的准财政机构进行全面独立、可靠的国际财政审计。
El Grupo también observó en las afueras de Yamoussoukro filas de camiones cargados de cacao esperando para cruzar la zona de confianza hacia el norte.
专家组还观察到在Yamoussoukro郊,满载可可的卡车排成长队正等着穿越进入北部地。
El Comité debería subrayar que organizaciones tales como la Organización Internacional del Cacao deberían cooperar plenamente con las investigaciones encomendadas por el Consejo de Seguridad.
委员会应该强调,类似国际可可组织这样的组织应该与安全理事会授权的调查进行充分合作。
Los principales productos que se promueven son el aceite de palma, café de tipo especial, cacao cultivado biológicamente, palmito, frutas tropicales, caucho y ganado vacuno.
所推销的主要产品是棕榈油、风味咖啡、有机可可粉、棕树心、热带水果、橡胶和牛肉。
El retraso con que se inició la temporada de exportación del cacao se debe en gran medida al entorno general de inseguridad en todo el país.
可可出口季节开始较迟,主要原因是全国各地普遍动荡不安。
No hay transparencia fiscal respecto de la cuantía de los ingresos procedentes de la producción y exportación de cacao ni sobre la manera en que se los distribuye.
可可生产和出口的收入究竟有多少,以及如何分配的情况缺乏财政透明度。
Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.
目前而言,农业——主要是可可和可可种植及森林——是就业方面能够很快带来实惠的最佳选择办法。
El aceite de palma, el café y el cacao han permitido establecer con éxito economías agrícolas ajustadas a la legalidad e impulsar el abandono del cultivo de la coca.
棕榈油、咖啡和可可都在搞活合法务农经济和促使人们放弃古柯树种植方面成功地发挥了作用。
Los productores de cacao del Camerún reciben entre una cuarta y una duodécima parte del promedio del precio internacional por cada kilo de cacao que venden en la época de cosecha.
喀麦隆种植可可的农民在收获时出售的每公斤可可,收取的价格相当于国际平均价格的十二分之一至四分之一之间不等。
Los organismos del cacao tienen derecho a percibir diferentes tasas que se deducen automáticamente del precio de venta a la exportación, o bien ejercen cierto control sobre las corrientes de entrada de efectivo en el sector.
这些组织都有权获得从出口批发价自动扣除的各种税款,并对资金涌入该产业具有某种控制权。
Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.
尽管多哥是国际可可组织的成员,但由于没有全面的官方统计数字,使人们很难令人服地估计出走私到洛美港的可可数字到底有多少。
El aumento de la transparencia también ha incrementado el conocimiento de los agricultores respecto de la demanda potencial de su cacao en el Brasil y ya ha dado lugar a nuevas ventas a este país, lo que constituye un ejemplo del comercio Sur-Sur resultante de la mejor información.
提高了透明度,农民更加了解巴西对其可可的潜在需求,增加了向该国新的销售――一个因更好息而形成的南南贸易的一个实。
El efecto combinado de una disminución de los precios mundiales del cacao y un aumento de los precios de las importaciones ha originado una disminución de los ingresos y del nivel de vida en el país, que también tiene un elevado nivel de deuda per cápita y una alta tasa de pobreza extrema.
由于世界可可价格下跌,加上进口价格上涨,这个国家的收入和生活水平降低,而且这个国家人均债务数字高,赤贫人口比率高。
Con la interrupción de las corrientes externas de financiación oficial y privada y el deterioro de la base tributaria interna a causa de la crisis, el Gobierno ha pasado a depender más que nunca de las tasas fiscales sobre el cacao recaudadas por las organizaciones arriba mencionadas, a pesar de que el elevado importe de esas tasas causa la desviación de las cosechas.
由于危机造成外来官方和私人资金流入陷于停顿,国内征税基础缩小,政府变得更加依赖上述组织对可可抽取的财政税,尽管过高的征税会促使作物转产。
No obstante, existe una necesidad urgente de contar con un nuevo marco legislativo, habida cuenta de que en la economía de Santo Tomé y Príncipe, hasta hace poco basada en el cacao, está habiendo cambios drásticos a raíz de la importancia que está cobrando en el país la producción de petróleo, lo cual podría hacerla más vulnerable a la amenaza de la delincuencia organizada, del terrorismo y del blanqueo de dinero.
然而,迫切需要制定新的适当法律框架,因为圣多美和普林西比的经济正在发生重大变化,从可可生产转向石油生产,可能使它容易到有组织犯罪、恐怖主义和洗钱的威胁。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。