El objetivo es lograr los niveles internacionales de asistencia humanitaria per cápita, por ejemplo unas 2.000 calorías diarias per cápita.
我们目标是达到人均人道主义援助国际标准,例人均2000卡路里。
El objetivo es lograr los niveles internacionales de asistencia humanitaria per cápita, por ejemplo unas 2.000 calorías diarias per cápita.
我们目标是达到人均人道主义援助国际标准,例人均2000卡路里。
Calculada sobre la base de los adultos que ingieren menos de 2.350 calorías por día o disponen de menos de 748,56 rupias (su equivalente) por mes.
按成年人日摄入2 350卡路里量或成年人月收入748.56卢比等值计算。
En el plano material, se utilizan unos indicadores para medir factores como el acceso a una vivienda digna, agua potable, servicios de saneamiento, atención primaria de salud y alimentos suficientes en calorías, así como transporte y comunicaciones.
从物质方面来说,这些指数所衡量因素包括:适足住房、饮用水、卫生、基本医疗服务、能够提供适当量摄入量足够食物,以及运输和通信。
Algunas encuestas realizadas sobre los niveles de vida han calculado el nivel de gastos generales de las familias en Bosnia y Herzegovina en alimentación, medida por su valor calórico y nutritivo (unas 2.100 calorías diarias por persona).
一些关于生活水平民意测验,按照食品量和营养价值(即人大约2,100卡量),对波斯尼亚和黑塞哥维那家庭在食品上总开支数进行了估算。
La insuficiencia de fondos ha obligado al Programa Mundial de Alimentos a reducir las raciones de alimentos esenciales para los refugiados de África, continente en el que no ha podido proporcionar ni siquiera el nivel mínimo de calorías diarias durante los últimos 11 meses.
资金短缺迫使世界粮食计划署削减了给非洲难民食物配给量,在过去11个月它甚至不能提供最低日量需求。
Una interpretación absoluta y simple sería fijar la cantidad mínima diaria de ingesta de calorías que necesitaría para sobrevivir una persona razonablemente saludable, a la que se sumaría una cantidad mínima de productos no alimenticios que se consideren indispensables para llevar una vida social digna.
简单绝对诠释方式就是设定维持合理健康状况所必需最低日食物量摄取数,同时再加上一些被认为体面社会生存所必需非食物物品。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例,在美国,一些人收入可能无法使之取得备有暖气和卫生设施等起码正常住房,或足以保暖衣装,或从住所前往工作场所运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到量标准食物和其他基本消费品而言是绰绰有余。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。