El Ministerio otorgará subsidios de contrapartida a los establecimientos que quieran establecer guarderías.
该部将向希望建立日托托儿所的各单位提供相应的补助金。
El Ministerio otorgará subsidios de contrapartida a los establecimientos que quieran establecer guarderías.
该部将向希望建立日托托儿所的各单位提供相应的补助金。
En contrapartida, se mantuvo la tendencia restrictiva a hacer más estrictos los procedimientos de asilo.
但,这些新进展由于目前越来越严格的收紧庇护程序的趋势而被抵消。
Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.
实施可补偿性管制,同时定期审查不相称的项目报告。
La falta de instituciones regionales sólidas ha hecho difícil para el programa regional encontrar una contrapartida clara para sus operaciones entre países.
没有强大的区域机构,该区域案难以为其家间行动找到明确的对应。
Por tanto, la transferencia neta de recursos financieros de un país es la contrapartida financiera de la balanza comercial de bienes y servicios.
因此,金融领域中一个家的资金净转移额,相当于商品和服务贸易中的贸易差额。
No hay una institución de contrapartida clara de los programas regionales en los gobiernos miembros ni hay coordinadores en las oficinas del PNUD en los países.
在成员政府中,区域案没有明确的对等机构,在开发计划署家办公室中也没有协调中心。
En este programa los gobiernos locales deberán manifestar disponibilidad de recursos para la contrapartida, propios o complementados por el Estado o el municipio, según sea el caso.
在该项目中,地政府必须提供相应的资源,这类资源或来自其本身的资金,或来自相关州或市的帮助。
La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.
这些权利的补偿利际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏际防扩散制度的做法。
Tal vez la mayor dificultad resida en encontrar una institución regional que pueda servir, no tanto de contrapartida, sino de caja de resonancia y de mecanismo de validación de la labor regional del PNUD.
最大的挑战可能要找到一个区域机构,不作为一个对等机构,而作为鉴定开发计划署区域努力的探测板和探测机制。
El Ministerio de Salud apoya el PEN bajo la coordinación del Programa Nacional de SIDA y dispone de recursos frescos, a través del Fondo Global y la contrapartida del gobierno, además de otros recursos de la cooperación internacional para la ejecución de las acciones prioritarias.
卫生部在家艾滋病案协调下支助家战略计划,并通过全球基金和政府伙伴获得新资金,还通过际合作获得供作实施优先行动的其他资源。
En la esfera de la financiación para el desarrollo, los firmes compromisos que los dirigentes mundiales asumieron en la Cumbre Mundial de adoptar medidas con respecto a toda una serie de desafíos mundiales en el ámbito del desarrollo han reforzado el consenso internacional amplio de que, en contrapartida de las medidas resueltas de los países desarrollados en lo relativo al comercio, la ayuda y el alivio de la deuda, los países en desarrollo deben mejorar sus resultados económicos y la gobernanza.
在发展筹资领域,世界领导人在世界首脑会议上做出的就一系列全球发展挑战采取行动的强有力承诺,已增强了广泛的际共识,即发达家在贸易、援助和债务减免问题上的坚决行动,必须由发展中家改进业绩和施政水平相配合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。