También debían hacerse públicos los mecanismos establecidos para servir de frenos y contrapesos respecto de las personas clave de la empresa.
应披露企业内为“制衡” 关键人物而设立机制。
También debían hacerse públicos los mecanismos establecidos para servir de frenos y contrapesos respecto de las personas clave de la empresa.
应披露企业内为“制衡” 关键人物而设立机制。
Otro es la existencia de frenos y contrapesos eficaces dentro de las estructuras institucionales y en el entorno en el que funcionan.
另外一个工具是体制结构内部以及体制结构运作环境中存在有效制衡。
Se ha recomendado que esta actuación tenga como contrapeso la estabilidad necesaria para mantener alianzas fuertes y asegurar la ejecución de los proyectos.
经建议,在改进同时,虑到需维护稳定,以便保持伙伴关系,确保工作执行。
A su vez, la eficacia de las instituciones depende también del sistema de frenos y contrapesos que debe promover su responsabilidad ante la población.
反过来,体制有效性也取决于提倡对公众负责制衡制度。
Como contrapeso del derecho de los Estados de hacer reservas había, en este contexto, la exigencia de preservar el "núcleo duro" o la razón de ser del tratado.
基本这项澄清,国家在行使提出保留权力时必须兼顾维护条约存在理由之核心内容必性。
La Ley Fundamental también prevé un mecanismo de frenos y contrapesos entre las autoridades ejecutivas y las legislativas. Además, se necesita el apoyo y la cooperación del Consejo Legislativo para poder llevar a cabo cualquier proyecto financiero o legislativo de consideración.
另一方面,《基本法》已订立行政机关和立法机关互相制衡机制;我们必须得到立法会支持和合作,才可以将我们主财政或立法建议,付诸实行。
Sin embargo, la asistencia de los asesores sigue siendo fundamental para la realización de operaciones más complejas, como la coordinación de actividades múltiples, la verificación mediante diversos pesos y contrapesos de las actividades de la Tesorería, la supervisión de la producción de las cuentas y los informes anuales, y la coordinación con los donantes de las transacciones.
但是,顾问援助对较复杂业务仍很重,如协调多种活动,通过财务部活动相互制衡进行核查,监督年度账目和报告编制,以及与捐助者协调会计事项。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步印象显示,能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种当做法一贯形态,需立即对滥用权力情况加以纠正和制约。
Las naciones de todo el mundo reconocen la necesidad de una gobernanza y de unas estructuras y procesos de administración pública eficaces, al brindar oportunidades para que la ciudadanía participe en la adopción local de decisiones, al asegurar que los funcionarios y los dirigentes políticos locales rindan cuentas de sus actos, y al promover un sistema de frenos y contrapesos entre los diferentes niveles de gobierno.
世界各国都认识到必须促进有效施政及公共行政结构和程序,向公民提供参与地方决策机会、确保建立地方政治领袖和政府官员问责制、并在各级政府建立制衡制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。