Los estudiantes pueden obtener préstamos para cursar programas de enseñanza superior.
生可以借款参加育方案的习。
Los estudiantes pueden obtener préstamos para cursar programas de enseñanza superior.
生可以借款参加育方案的习。
Sin embargo, existen grandes diferencias en el número de niñas y niños que cursan esos estudios.
但是,在育方面,男女生人数差别很大。
Apoyo al Curso sobre Diplomacia Electrónica en UNICAMP (Brasil).
对巴西金边大经济证书培训班的支持。
En estos momentos en las universidades cubanas están cursando estudios 17 palestinos.
目前有17名巴勒斯坦人在古巴的大中习。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数继续接受育。
La Oficina del Fiscal General no cursó respuesta alguna a dicha petición.
总检察长办公室对申诉未做出任何答复。
El Canciller de Justicia señaló que ambos géneros deben tener la oportunidad de cursar estas asignaturas.
大法官指出,男女生都应该有机会习这些专业。
El Ministerio también cursa la autorización para una transacción específica a la Administración General de Aduanas.
国防部同时会把某项交易的授权书发交海关总署。
La petición cursada por los funcionarios suspendidos ante la Corte Suprema todavía está pendiente de tramitación.
被停职的官员提出的申请尚待最法院处理。
Las niñas optan por seguir estudios en determinadas esferas y están menos dispuestas a cursar estudios técnicos.
女生选特定领域的功课,不大愿意选技术课程。
Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.
这项规则将允许没有泰国国籍的独立入受育。
Los Países Bajos siguen siendo el país preferido para cursar estudios, especialmente de educación profesional (gráficos 51 a 53).
荷兰仍是最受生欢迎的留国,专业育是最受欢迎的育类型(图51-53)。
Eso sin duda guarda relación con el hecho de que son cada vez más numerosas las mujeres que cursan estudios superiores.
毫无疑问,这与越来越多的女性获得级职业资格有密切关联。
Asimismo, la violación subsiguiente de estas condiciones pondría muy en entredicho las intenciones reales de la invitación cursada al Relator Especial.
同样,这些条件后来如被违反,将使人严重怀疑邀请特别报告员的用心。
Las disparidades de matrícula en razón del sexo son considerables: el 50% de las niñas cursan estudios primarios, frente al 63% de los niños.
校招生方面的性别差距很大:能念小的女孩为50%,而男孩的比例为63%。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Los Gobiernos de los territorios de ultramar habitados patrocinan a distintos estudiantes para que cursen estudios en el Reino Unido y en otros lugares.
有居民的海外领土的政府赞助许多生到联合王国和其他地方习。
A tal efecto, deberían cursar una invitación permanente al Presidente del Comité, o a su representante, para que asistiera a todas las reuniones oportunas.
为此,应该向发援委主席或其代表发出长期邀请,请他们参加所有有关会议。
No se cursaron solicitudes concretas de asistencia al Gobierno del Sudán o a otras partes en el conflicto durante la fase de análisis preliminar.
在最初的分析阶段没有向苏丹政府或冲突其他方面提出要求援助的特别请求。
En 17 casos el Relator Especial cursó solicitudes de adopción de medidas provisionales de protección con arreglo al artículo 92 del reglamento del Comité.
在17起案件中,特别报告员根据委员会《议事规则》第92条规定,发出临时保护措施请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。