Ese trato se ejemplifica en las obligaciones de no proliferación, que son el fundamento mismo del Tratado.
这个妥协体现在作为该《条约》的核心的不扩散义务。
Ese trato se ejemplifica en las obligaciones de no proliferación, que son el fundamento mismo del Tratado.
这个妥协体现在作为该《条约》的核心的不扩散义务。
El acueducto ejemplificaba una actividad organizada de una escala muy superior a los medios de cada aldea por la que pasaba.
输水管显示,有组织活动的规模远远超出了沿线村庄的力。
Estos proyectos ejemplifican la búsqueda de nuevas vías para rehabilitar y brindar asistencia a todos aquellos que fueron afectados por el accidente de Chernobyl.
这些项目是寻找新的复原法和协助受切尔诺贝利事故影响的所有人的法的子。
De la misma manera, en Darfur la Unión Africana ejemplificó claramente la función decisiva que las organizaciones regionales e intergubernamentales pueden desempeñar para mejorar la protección.
同样,非洲联盟进驻达尔富尔一事,显然表了各区域和政府间组织可以在加强保护反映面发挥的关键作用。
Está surgiendo una nueva preocupación relacionada con la posible “evasión” de las responsabilidades previstas en el TNP, como lo ejemplifican las medidas adoptadas por la RPDC.
一个正在出现的新的关切是有可“逃脱”《不扩散核武器条约》的约束,朝鲜的行为就是一个证。
El Fondo Andino de Reservas (FAR), que se ha convertido en el Fondo Latinoamericano de Reservas (FLAR) ejemplifica el importante papel que pueden desempeñar los fondos regionales de reserva.
拉丁美洲储备基金(旧称安第斯储备基金)显示了区域储备基金发挥的宝贵作用。
Creemos que el espíritu de asociación entre ricos y pobres como se ejemplifica en los objetivos de desarrollo del Milenio es una forma en que el mundo puede abordar la pobreza en todas sus dimensiones.
“我们认为,千年发展目标中所体现的穷国与富国之间建立伙伴关系的精神,是全世消除贫穷的各个面的途径。
El año pasado, la comunidad humanitaria tuvo que hacer frente a desastres naturales de magnitud y frecuencia inusuales, incluso tal vez sin precedentes, que quedaron ejemplificados en el tsunami del Océano Índico y más recientemente en el terremoto del Asia meridional.
过去一年来,人道主义面临规模和频度即使并非前所未有,也属非同寻常的自然灾害,以亚洲海啸以及最近南亚的地震为代表。
El primer enfoque, ejemplificado por la práctica de Austria, el Canadá, Luxemburgo y Suiza, consiste en completar una parte o la totalidad de las cotizaciones de las mujeres a las cajas de pensiones durante el período dedicado a la crianza de los hijos.
第一种法,是奥地利、加拿大、卢森堡和瑞士采取的法,即部分或全部补偿妇女在育儿期间的养恤金基金缴款。
Los incidentes que se produjeron a lo largo de la Línea Azul el 29 de junio y el 12 de julio ejemplifican una vez más la necesidad de que el Gobierno del Líbano haga todo lo posible para prevenir los ataques de su lado de la Línea Azul.
29日和7月12日在蓝线一带发生的事件再次表需要黎巴嫩政府作出一切努力防止从蓝线的黎巴嫩一发动的袭击。
Los tribunales de la dependencia de delitos especiales de Sudáfrica se especializan en delitos sexuales y la proporción de casos cerrados es casi el doble que la de los tribunales de primera instancia comunes, y los del sistema judicial acelerado de Liberia para los delitos de violación ejemplifican los beneficios de este tipo de tribunales.
南非的特案股法院是专门处理性犯罪案件的法院,结案率比普通法案法庭高出近两倍,利比里亚专门起诉强奸罪的快车道法庭证了这种法庭的好处。
La labor del Fondo en relación con la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas formas de discriminación contra la mujer ejemplifica ese mismo enfoque integrado, consistente en mejorar la capacidad de los gobiernos y de los grupos de mujeres de generar el cambio a través de la creación de marcos más sólidos para promover la igualdad de género, el incremento de la eficacia en la aplicación de las medidas, la supervisión y la presentación de informes, y el establecimiento de asociaciones a nivel local y nacional.
基金执行《消除对妇女一切形式歧视公约》的工作反映出了同样的综合式:建立各国政府和妇女团体进行改革的力,建成更强有力的男女平等框架,提高执行、监测和报告的效益,在地和国家级别上发展合作伙伴。
声:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。