En suma, la brecha se estaba ensanchando en la parte inferior del espectro.
简而言之,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在。
En suma, la brecha se estaba ensanchando en la parte inferior del espectro.
简而言之,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在。
Pese al exceso de información disponible al instante, parece que el abismo de incomprensión entre las religiones y civilizaciones se hubiera ensanchado.
管可即时得到的信息数量浩繁,但不同信仰和文明间的误解鸿沟似乎有增无已。
El debate debía ampliarse a fin de examinar la manera de fortalecer las instituciones gubernamentales y el modo en que las empresas podrían contribuir a la reducción de las relaciones económicas informales, ensanchando la economía estructurada.
应当讨论,考虑如何加强政府体制,企业如何能够通过正规经济为减少非正规经济关系做出贡献。
Al Comité le preocupa que pese a los esfuerzos realizados por el Estado Parte para mejorar las condiciones económicas y sociales de las poblaciones rurales, la disparidad en materia de ingresos y en el goce de un nivel de vida adecuado sigue ensanchando la brecha entre los ricos y los pobres, en particular entre los de las zonas urbanas y los de las zonas rurales así como entre los de las provincias litorales y los de las interiores.
委员会关注的是,管缔约国为改善农村人口的经济和社会状况做出了努力,但贫富之间,特别是城乡之间及沿海与内地省份之间,收入和享有适足生活水准方面的差异仍在继续拉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。