Ya deja de subir la epidemia.
行已经不再蔓延了。
<医> 行,时疫医>
www.eudic.net 版 权 所 有Ya deja de subir la epidemia.
行已经不再蔓延了。
Una epidemia de crímenes asoló nuestra ciudad.
持续的犯罪摧毁了我们的城市。
Una epidemia de cólera diezmó a la población.
一次霍乱肆虐,死了很多人。
Alertaron a la población del riesgo de epidemia.
提醒居民注意传播。
La reproducción de la epidemia preoupa a los veterinarios.
瘟的再次传染使兽医们很担心。
Se dan periódicamente epidemias de paludismo, meningitis y cólera.
疟、脑膜炎和霍乱是常行。
Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.
普遍认为时疫起源于毒。
Las múltiples campañas de vacunación han sido eficaces para evitar grandes epidemias.
多次疫苗接种运动成功防止了主要的行。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告例22 000个,374人死亡。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一行。
Había una epidemia grave.
那时行很严重。
La crisis de seguridad vial en el mundo es una epidemia moderna de proporciones extraordinarias.
全路安全危机是一种非常严重的现代瘟疫。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
悲剧可以以致命的行的形式突然袭击。
Se proporcionó asistencia para tratar diversos aspectos de la epidemia.
为解决与艾滋毒/艾滋有关的各方面问题提供了援助。
Para los niños del África subsahariana la epidemia es una amenaza extraordinaria.
行对撒哈拉以南非洲儿童是个特别的威胁。
La Directora Ejecutiva informó de que los efectos de la epidemia eran devastadores.
执行主任报告说,这一大行的影响巨大。
La epidemia afectó a 13 países africanos en que ya había desaparecido la enfermedad.
行影响到13个以前小儿麻痹症灭绝的非洲国家。
La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.
不尊重妇女权利,既助长了这种行,又加剧了其影响。
En algunas partes del mundo la violencia contra la mujer ha alcanzado proporciones prácticamente de epidemia.
在世界一些地区,基于性别的暴力已到了近乎盛行的地步。
La situación se agrava más ante el aumento de epidemias de alcance mundial como la gripe aviar.
这种状况因禽感等世界性行的加剧而变得更加严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。