Este proceso se está examinando en consulta con el PNUD.
目前正在与开发计划署协商考虑该进程。
Este proceso se está examinando en consulta con el PNUD.
目前正在与开发计划署协商考虑该进程。
En la actualidad se está examinando la inscripción de la iglesia católica.
天主教徒的登记注册目前正在研究之中。
Esos tres objetivos reflejan en gran medida lo que estamos examinando hoy.
这三个目标在很大程度上反映了我们今天正在讨论的问题。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分配,现正对当前的行情况进行审查。
Los interesados directos están examinando el documento.
本文件已交各利益有关者审查。
Se están examinando mensualmente las cuentas por cobrar.
目前正在进行对应收款的每月审查。
También estamos examinando otros instrumentos para financiar el desarrollo.
我们还在考虑新的发展融资办法。
Quizá deberíamos empezar examinando el informe párrafo por párrafo.
我们或许应当开始逐段审议该报告。
El Grupo está examinando ahora la reclamación del reclamante palestino.
本小组现在面临的是巴勒斯坦索赔人的索赔。
Todavía estamos examinando nuestros procedimientos teniendo en cuenta estas cuestiones.
我们仍然在参考这些问题审查我们的程序。
Decide seguir examinando esta cuestión en su próximo período de sesiones.
“4. 决会下届会议继续审议这个问题。”
Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.
他还需要进一步考虑辍学率的问题。
El grupo convino en que era menester seguir examinando esta cuestión.
工作组认为这个问题应进一步加以审议。
Dadas las circunstancias, el Comité no considera necesario seguir examinando este punto.
在这种情况下,会认为无必要进一步探讨此问题。
Aún se están examinando las consecuencias presupuestarias y la estructura del registro.
登记册的所涉预算问题和结构仍在审议之中。
Decide seguir examinando la cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决在第六十一届会议上继续审议这个问题。
Decide seguir examinando esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决在第六十一届会议上进一步审议这个问题。
Dadas las circunstancias, el Comité no consideró necesario seguir examinando la cuestión.
在这种情况下,会认为无必要进一步探讨此问题。
En este momento la Comisión está examinando el Código Penal de “Somalilandia”.
这个会当前正在审查“索马里兰”的刑法典。
Estoy preparado para seguir examinando el resto de la estructura de la Comisión.
我准备继续讨论会结构的其余部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。