El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度相互依存。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度相互依存。
También vivimos en un mundo cada vez más interdependiente y que cambia con rapidez.
我们也生活个日趋互相依赖和迅速变化世界里。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展是相互依赖。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我们生活个相互依赖和不可分割世界。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
个彼此依存世界中,法治必须高于切。”
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有相互依赖业,就会无。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
络化世界,图书馆是相互依赖系统中节点。
En efecto, vivimos en un mundo cada vez más interdependiente que afronta amenazas y retos múltiples.
实上,我们生活个面临着多重威胁及挑战日益相互依存世界。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工作必须反映我们互相依赖世界当今最迫切挑战。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球化趋势,我们世界每年变得更加相互依赖。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
我们必须承认,这个相互依赖和全球化世界上,所有威胁都是对所有人威胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
当今世界,变化和确定性是密切相连和相互依赖。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们很大程度上将这些内容视为相互依存和相互连接整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是个主权联邦,但是相互依存族统治地,各自均由被称之为“Fon”传统统治者管辖。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
全球化和相互依存日益加深世界里,个国家苦难可以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,我们认识到,我们生活个全球性彼此依赖世界中,这个世界中,没有个国家能够单独存。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临多部门且彼此相互依赖挑战复杂性。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为个独立服务对象和服务提供者关系。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存,将其区分开来分别确认就是困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。