El profesor planteó diversas interrogaciones.
老师提出了不同。
El profesor planteó diversas interrogaciones.
老师提出了不同。
Sobre la base de su propia experiencia en la interrogación de víctimas y testigos, la Comisión no encuentra convincente esa explicación.
调查委员会根据过去约谈受害人和证人亲身经验,认这种说法是没有说服力。
Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.
选择“是”方框,删除号;在国家法律框架中:插入“部际委员会”。
Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.
删除号,因《奥地利外贸法》已经生效。
En particular, el sistema de observadores y el sistema de interrogación de testigos del Consejo Independiente han revelado la capacidad de éste para supervisar las investigaciones de la Oficina.
具体来说,我们推行了“观察员计划”和“警监会会见证人计划”,让警监会更有效地监察投诉警察课调查工作。
También ha recibido informes de que a menudo los detenidos son sometidos a una privación prolongada de sueño, alimentos y agua durante la interrogación inicial, que puede prolongarse a lo largo de varios días.
他还获得报告说,在对被拘留者在进行初步审讯时经常不让他们睡觉、不给他们食物和饮水,这种情况可长达几天。
A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.
往往使用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他们不懂希伯来文声明,也不给律师时间插手。
Ampliación de las facultades de detención, interrogación y registro de la Policía Federal de Australia cuando haya indicios razonables de que una persona acaba de cometer, está cometiendo o puede estar a punto de cometer un delito de terrorismo.
扩大联邦警察在下列情况下截查、盘和搜索权:警察有理由认一个人可能刚才、正在,或即将进行恐怖行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。