El hombre puede vivir bajo todas las latitudes.
人类在任何个气温带都能生存.
El hombre puede vivir bajo todas las latitudes.
人类在任何个气温带都能生存.
Beijing está a 40 grados de latitud Norte.
北京地处北纬四十度.
Como tal, cuenta con una larga tradición, gracias, en particular, a su latitud septentrional.
本国是有着悠久传统的航天国,特别是本国的北纬位置使然。
Para tratar de llegar a un consenso, se propusieron versiones que daban cierta latitud a los Estados.
在努力达成共识过程中,提些表达方式,允许国具有定的灵活性。
Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.
,界各地发生的恐怖主义行动再次使我们受到震动。
La alta latitud de Noruega es uno de los recursos del país en las actividades espaciales.
挪威所处的高纬度是空间活动的资源。
Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.
这类危害在高纬度地区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍微生物将有毒碳氢化合物分解。
La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.
对地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并无独立定位能力。
El término “impacto” usado en el apartado b) se ha de interpretar como un concepto de más latitud que el de “daños”.
项使用的“影响”词应视为比“损害”更为宽泛的概念。
También se propuso que los Estados debían tener más latitud para determinar quiénes son las víctimas y qué hay que entender por reparación.
还有代表团建议应允许各国更灵活地决定谁是受害者以及赔偿意味着什么。
En las latitudes medias y en las regiones polares, cabría atribuirlas también a otros cambios en la composición y la dinámica de la atmósfera.
在中纬度和两极地区,大气成份和动态方面的其他方面的变化也可能是原因之。
En invierno el calentamiento de todas las regiones septentrionales que se encuentran en latitudes elevadas supera en cada modelo el calentamiento medio mundial en más del 40%.
在每个模型中都显示,冬季所有北部高纬度地区的变暖速度比全球平均值高40%以上。
Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.
这框架考虑海洋方面的特点,但不定反映纬度情况,例如各大陆西部边界的主要上升流。
El experimento ayudará a los científicos a medir y comprender los procesos químicos que rigen la distribución del ozono en la atmósfera de la Tierra, sobre todo en las altas latitudes.
大气化学实验将帮助科学测量和解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的化学过程。
Hay pruebas de que aumentarán la frecuencia y la intensidad de episodios de precipitaciones extremas en muchas zonas de todo el mundo, especialmente en latitudes entre medias y elevadas del hemisferio norte.
有证据表明,极端降雨情况的频度和强度将在界很多地区增加,尤其在许多北半球中高纬度陆地区域。
Las del Océano Antártico y Austral (aguas situadas al sur de los 60o de latitud sur) y el Mediterráneo son dos zonas especiales que se extienden más allá de la jurisdicción nacional.
两个延伸至国管辖范围以外的特别地区是:南极和南大洋(南纬60度以南)和地中海。
Apoyar estudios para cuantificar los componentes químicos y dinámicos de la pérdida de ozono polar y en latitudes medias a fin de conocer la evolución del ozono en una atmósfera en evolución, lo que incluye
进行研究,从数量上确定两级地区和中纬度地区臭氧消耗中化学和动态部分,以便解变化中的大气中的臭氧演化情况。
Sin embargo, para que tal medida no lesione las prerrogativas de diferentes oficinas o entidades de las Naciones Unidas, sería preciso asignar paralelamente a éstas una latitud mayor para las contrataciones hasta las categorías P-4 o P-5.
但为使这措施无损于联合国各机构和实体的特权,应同时赋予联合国各机构和实体更大的自由来招聘人员,直到招聘P-4级或P-5级的人员。
Es el momento de que los esfuerzos de la comunidad internacional, de todos los países amigos de Haití, tanto de este hemisferio como de otras latitudes, converjan con firmeza en este propósito: lograr un pacto social en Haití.
现在,国际社会和海地的所有朋友应当汇集在这个半球和其他地方的各种努力,坚定地致力于在海地达成项社会契约的目标。
Las situaciones en que es difícil obtener un valor justo pueden invitar a la administración a ejercer mayor latitud e influenciar la dirección de las ganancias a su favor recurriendo a estimaciones menos objetivas basadas en modelos de mercados hipotéticos.
后者的情况使得管理层可以有很大的灵活余地,通过动用假设市场模型得不够客观的估计来影响收入方向,使之有利于自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。