¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作方式是怎样的?
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作方式是怎样的?
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方式问题上已作出了重大进展。
El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.
执行主任的任用条件由理事会决定。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主的挑战是如管理联合拟订方案的供资工作。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式实施技术合作活的主力量之一。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面的合作模式极为兴趣。
A continuación la Comisión se ocupó de las modalidades de examen de la presentación.
委员会然后讨论了对划界案的审议方式。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模式和结构。
Las modalidades de niños indígenas que trabajan.
土著儿童目前参与童工的方式。
Aunque es una iniciativa muy positiva, sus modalidades plantean muchas interrogantes.
这一倡议值得欢迎,但关于其方式,存在着许多问题。
Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.
现在着手具体执行方式问题还为时过早。
Los municipios podrán promover y prestar servicios educativos de cualquier tipo y modalidad.
市一级可以促进和提供任种类或形式的教育服务。
Algunos ministros señalaron que esa nueva modalidad de financiación debía ser preferiblemente voluntaria.
一些部长们指出,这种新的筹资形式最好采用自愿形式。
Después de la presentación se examinaron a fondo las diversas modalidades de la cooperación.
作出此项阐述之后,深入研究了各种合作方式。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作的地域范围与形式的努力。
No obstante, estas mejoras sólo resultarán fructíferas si van acompañadas por nuevas modalidades de ejecución presupuestaria.
但是,这些改进只有与新的预算执行方式相配套才能产生效果。
También está estudiando diferentes modalidades para dar a conocer mejor esta materia mediante actividades de divulgación.
它还在考虑通过其外展活来提高对这个问题的更大的认知的模式。
Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).
将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。
En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.
关于贸易便利化,“七月套案”中的方式必须得到充分遵守。
Además, se produjeron en forma reiterada y con tanta frecuencia que conformaron una modalidad sistemática de conducta criminal.
此外,这些行为具有经常性和重复性,成为犯罪行为的一个系统规律。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。