El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了20万欧元的。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了20万欧元的。
Deseamos obtener un préstamo garantizado por sus existencias de libros tanto encuadernados como en rústica.
我们想以公司库的精装书和平装书作为担保申。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是份对对方有利的借合同。
El fabricante está tramitando la solicitud de un préstamo.
厂长正在申个。
Sus contribuciones se contabilizan aparte porque son préstamos que deben amortizarse.
它们提供的资金不同于赠,因为它们提供援助的形式是,必须偿还。
El programa concedió 1.530 préstamos personales por valor de 840.000 dólares.
该方案发放了1 530消费,值840 000美元。
En Letonia los estudiantes tienen acceso a préstamos de estudios y préstamos para estudiantes.
拉脱维亚的学生可以得到学习和学生。
Las organizaciones comunitarias también otorgaron 607 préstamos a particulares por valor de 258.990 dólares.
社区组织还发放了总金额达258 990美元的607个人。
Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.
些较年长的顾客在过去十年从方案获得多达18。
También puede decidir no aceptar el ofrecimiento de préstamo.
委员会也可决定完全不接受提议。
El 25% de los préstamos se otorgó a mujeres empresarias.
其中女企业家获得的占25%。
Ha desembolsado préstamos por un valor de 4.500 millones de dólares.
它已经提供了价值45亿美元的。
Actualmente, sólo recibimos 120 millones de dólares entre préstamos y donaciones.
目前,我们的和赠加起来只有亿两千万美元。
Los estudiantes pueden obtener préstamos para cursar programas de enseñanza superior.
学生可以借参加高等教育方案的学习。
Se otorgaron 50 préstamos para pequeñas empresas por valor de 460.000 dólares.
已发放50小型企业,值460 000美元。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边往往是由政治纲领和其相关事务推动的。
Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.
向那些组成团体、彼此担保的妇女提供。
Los detalles de esos préstamos y de sus pagos figuran en el cuadro I.6.
这些借的详细情况见表.6。
Los préstamos de la Caja de Previsión no se consideran un activo de inversiones.
节约储金不得视为投资资产。
Para obtener uno de esos préstamos se requiere el aval de dos personas físicas.
该在两名自然人担保下发放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。