Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.
我等着你编个好的借口来逃避参加他的婚礼。
Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.
我等着你编个好的借口来逃避参加他的婚礼。
Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.
如果没有进行干预的借口,有人就凭空捏造。
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理想或宗教应被这种反社会的行为所控制。
El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.
这一策划,随着他们提出以打击恐主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.
阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏,我们听到的借口是捉拿本·拉丹。
Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.
油价居高不下不应作为暂停资金调动的借口。
Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.
续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。
Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.
许多核技术、材料和物品受到以防扩散为借口的广泛限制。
Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.
不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。
De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.
这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院的管辖权。
El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.
自决权力不应用作破坏领土完整原则的借口。
Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.
土耳其拒绝恐组织利用任何借口为他们的令人发指的行为辩护。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供据或借口。
Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.
也不应该以打击恐主义为借口禁止他们的工作。
Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.
但总督否决了该法案,称有些地方还需要仔细斟酌。
No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.
不应容忍一国在以虚伪的借口发展了核武器能力之后退出该《条约》。
Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.
只有在法治的基础上平等对待所有人,才能消除不公正和歧视现象,随之消除恐主义的任何借口。
La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.
保护公不应当被用来作为破坏国家主权、独立和领土完整的借口。
El traslado forzado de personas so pretexto de obtener pruebas, sin las razones apremiantes para ello previstas en el derecho internacional, constituyen crímenes de lesa humanidad.
以保护证据为借口对人员进行强迫转移,并且缺乏国际法允许的迫不得以的理由,构成危害人类罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。