No he sacado ningún provecho de sus consejos.
他的忠告我一点也没有上.
No he sacado ningún provecho de sus consejos.
他的忠告我一点也没有上.
Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .
他做这件事只是出于爱好, 并不是为了得利.
No le hace provecho lo que toma.
他吃了,东西不见效。
Al no ver en ello provecho, las naciones evitan la guerra.
由于看到在战争中无利可图,各国避免进行战争。
Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.
他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利。
De la discusión no ha resultado nada de provecho para la solución del problema.
那场讨论问题的解决毫无帮助.
Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.
专家组利了以前在原子能机构主持下以及在其他论坛内开展的工。
Es muy difícil que un país pueda sacar provecho de las oportunidades comerciales sin haber desarrollado la capacidad apropiada.
一个国家如果不具有当的能力,就很难从贸易机会中获。
Habría que sacar provecho de las sinergias entre las organizaciones internacionales, teniendo en cuenta las capacidades de cada organización.
必须开发国际组织之间的协关系,同时顾及各个组织的具体潜力。
Debemos sacar provecho del actual impulso y entusiasmo y actuar ahora que parece existir un entorno de tolerancia de futuros cambios.
必须利目前的势头与积极性,抓住现有有利改革的环境。
Se carece de datos precisos sobre la cantidad de recursos presupuestarios destinada especialmente a las mujeres o de particular provecho para ellas.
目前没有关于为妇女预留或可于妇女保健预算的具体数据。
Los países del Sur pueden sacar considerable provecho de las experiencias de desarrollo y las mejores prácticas de otros países en desarrollo.
南方国家应该从其他发展中国家的发展经验和更好的做法中获得重大收。
Por lo tanto, se debería crear un entorno propicio para garantizar que tanto la mujer como el hombre saquen provecho de la globalización.
应当创造有利的环境保证妇女和男子都能利全球化。
En otras palabras, un desarrollo planificado y responsable no ha de amenazar la vida de las futuras generaciones en provecho de alguna persona.
换言之,有计划、负责任的发展才能为人人造福,才不会威胁到子孙后代的生活。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有成效地关注空间和社会问题,特别重视公众的教育。
En particular, la División de la Mundialización y las Estrategias de Desarrollo ha sacado gran provecho de las actividades realizadas en el marco del párrafo 166.
特别是,全球化和发展战略司提到的受于第166段活动。
Hay excombatientes que siguen violando impunemente los derechos fundamentales de los residentes de la plantación, agrediéndolos y obligándolos a explotar el caucho en su provecho.
前战斗人员继续侵犯橡胶园居民的基本权利,其进行骚扰并强迫采割橡胶,但是这些行为没有受到惩罚。
Sin embargo, las reglas y estructuras por las que se rige la economía mundial impiden que esos países puedan sacar el máximo provecho de esos beneficios.
但制约世界经济的规则和结构使这些国家不能够最大限度地利这些处。
El programa mundial sacará provecho de esas redes centrando la atención en la mejora de las comunidades de prácticas en los planos nacional, regional y mundial.
全球方案将以这些网络为基础,并且特别重视增强国家、区域和全球各级的同业界。
Como tales, los recursos genéticos se podían obtener para el provecho de todos (idea a la que se suele hacer referencia mediante la expresión "de libre acceso").
就其本身而论,遗传资源可为所有人获得使(经常称之为“公开提供”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。