El representante de Djibouti expresó su reconocimiento por el apoyo que prestaba la UNCTAD a los PMA en los esfuerzos que éstos hacían para integrarse provechosamente en el sistema comercial internacional.
吉布提代表赞扬贸发使最不发达国家获益方式融入国际贸易体系所作努力给予支持。
El representante de Djibouti expresó su reconocimiento por el apoyo que prestaba la UNCTAD a los PMA en los esfuerzos que éstos hacían para integrarse provechosamente en el sistema comercial internacional.
吉布提代表赞扬贸发使最不发达国家获益方式融入国际贸易体系所作努力给予支持。
Subrayando que las empresas podían hacer negocios provechosamente con los pobres, dio varios ejemplos de inversiones del sector privado en infraestructura social, que había contribuido positivamente al desarrollo socioeconómico de los países en desarrollo receptores.
她强调企业可获利方式穷人经商对象,她就私营部门投资基础设施发展中国家东道国经济发展作出积极贡献问题举出了若干个例子。
Los trabajadores y los sindicatos destacaron que un empleo decente era una solución de la pobreza y recomendaron a los gobiernos que utilizaran provechosamente los programas de asistencia técnica de la Organización Internacional del Trabajo.
工人和工强调,体面就业是解决贫困一个方法,并建政府利用劳工组织技术援助方案。
Se están además estudiando medidas que cabría provechosamente adoptar respecto de aquellos Estados miembros del Instituto que incumplen sistemáticamente sus obligaciones financieras y se están explorando nuevas vías para saldar el pago largamente demorado de las cuotas.
有些成员国一直没有履行其财政义务,研究所将同它们一道积极考虑进一步措施,而且正在探讨解决长期积欠分摊费问题新倡。
Por lo tanto, a medida que progresaban las negociaciones de Doha, era necesario otorgar la misma importancia a la ayuda adicional relacionada con el desarrollo en la esfera de las actividades de asistencia técnica y fomento de capacidad para permitir a los PMA adaptarse y establecer estructuras de producción competitivas para participar provechosamente en el comercio internacional.
所,在多哈谈判取得进展时,需要平等重视增加与发展有关支持,如技术援助和能力建设,便使最不发达国家能够调整并发展有竞争力生产结构,获益方式参加国际贸易。
A fin de responder al reto que plantean las tecnologías modernas y avanzadas de comunicación y de combatir los tipos nuevos de delitos relacionados con la informática, los gobiernos deben revisar sus leyes nacionales para velar por que respondan a la necesidad de investigar provechosamente, obtener pruebas de los proveedores de servicios de Internet y perseguir los delitos de ese carácter.
了应对现代和先进通信技术带来挑战,并打击新出现涉及计算机犯罪犯罪行,各国政府应审查其国家立法,确保其满足成功调查、从互联网服务供应商获取证据和起诉这类犯罪需要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。