Elena está malhumorada hoy, y nadie sabe por qué.
埃莱娜今天情绪不好,没人知道为什。
Elena está malhumorada hoy, y nadie sabe por qué.
埃莱娜今天情绪不好,没人知道为什。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为什有如此郁郁的容颜?你为什这悲伤?
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎打扮得这漂亮?
Ese hombre es simpático,¿a qué se dedica?
这个人很和蔼,是做什的?
¿Por qué no consultás con un abogado?
你为什不找一个律师咨询?
¿Por qué no argumentas mejor tus ideas?
你为什不更好的阐明你的想法呢?
Ya entiendo por qué va tan triste.
我明白了为什那伤心。
No sé qué nos darán en el concierto.
我不知道音乐会上有什节目。
¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
我们那多允诺都到哪里去了?
No sé en qué invierte sus horas libres.
我不知道的空闲时间都来干什。
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那大的一点困难你何必要叫苦。
Parecía desconcertado y sin saber qué decir.
好像茫然了,不知道说什才好。
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知为什我讨厌那个人.
¿Por qué Ema se pone tan elegante hoy?
为什艾玛今天打扮的那优雅?
No sabe qué hará cuando termine la carrera.
不知道完成学业后要做什。
Me quedé parada sin saber qué contestar.
我当时茫然不知所答。
No sé qué finalidad tienen aquí estos objetos.
我不知道这些东西这儿有什处。
Yo soy tauro. ¿Y tú qué horóscopo eres?
我是金牛座,你是什座?
Como no tengo qué hacer aquí, me voy.
既然这儿没什可干,那我就走了。
¿Por qué algunas personas eructan después de comer?
为什有些人饭后会打嗝?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。