El templo ha sido restaurado.
这座寺庙被修缮过了。
El templo ha sido restaurado.
这座寺庙被修缮过了。
Su liberación inmediata es de vital importancia para restaurar un clima positivo para la reconciliación nacional.
立即释放她是极其重要,以便复一种实现民族和解极气氛。
La adopción de medidas decisivas a ese fin debe ayudar a restaurar el orden público.
这方决断行动应有助于复法律和秩序。
Se han borrado los archivos, pero se están tomando medidas para restaurar los datos borrados a fin de analizarlos.
目前档案已经被洗掉,但是正在采取措施,修复删掉数据,供进一步审查。
En menos de una cuarta parte de los informes se dan cifras de la superficie de las tierras restauradas.
不足四分之一报告提供了关于已复土地量化信息。
Por consiguiente, el orador exhorta decididamente a las demás Potencias administradoras a que restauren su cooperación oficial con el Comité Especial.
因此,他极力鼓励其他管理国回到与特别委员会正式合作中来。
Debe mantenerse y, siempre que sea posible, restaurarse o mejorarse la capacidad de la Tierra para producir recursos vitales renovables.
地球生产可再生重要资源能力必须保持,可能时并予以复和增进。
Si Marruecos siguiera rechazando el Plan de Paz, la única alternativa sería restaurar el plan de acuerdo para el Sáhara Occidental.
如果摩洛哥继续拒绝和平计划,惟一选择是回到西撒哈拉解决计划。
La India cumplió con su parte al cancelar la deuda y restaurar la deuda comercial de los países incluidos en la Iniciativa.
印度尽自己责任,取消重债穷国倡议下非洲国家所欠债务,并重组商业债务。
Esto debe abordarse con urgencia con miras a restaurar la confianza de todos los haitianos en la ley, la policía y el poder judicial.
应当紧迫地处理这些问题,以复所有海地人对法律、警察及司法机构信任。
Por ello, acogemos con beneplácito los esfuerzos por restaurar la paz, la estabilidad y el desarrollo sostenible en la Región de los Grandes Lagos.
因此,我们欢迎在大湖区复和平、稳定与可持续发展努力。
El Consejo de Seguridad exhorta a todos los sudaneses a que honren su memoria restaurando la paz y la calma en todo el Sudán.
“安全理事会呼吁全体苏丹人民在苏丹全境复和平,保持平静,以此来纪念加朗博士。
La mayoría de las casas se habían construido sobre las ruinas, pero habían sido bien restauradas.
大多数房屋建筑在废墟之上,但已经得到良好修复。
Para concluir, Kuwait espera que nuestra Organización internacional siga brindando asistencia al Gobierno afgano con miras a restaurar la paz y la estabilidad en dicho país.
最后,科威特希望本国际组织将继续努力向阿富汗政府提供援助,以期复阿富汗和平与稳定。
Estamos aquí para deliberar sobre la iniciativa del Presidente Mbeki, sobre la manera de restaurar la confianza mutua entre las partes y hacer prosperar el proceso.
我们来到这里,是要审议姆贝基总统关于如何复当事方之间相互信任,并推动和平进程向前发展倡议。
La OMS, que ha hecho de la igualdad de acceso a la atención de la salud un objetivo fundamental, ha fomentado iniciativas para restaurar el equilibrio.
卫生组织将实现保健机会平等作为一项根本目标,因此一直在提倡采取行动纠正这种不平衡状况。
La mayoría de las personas negaron haber recibido apoyo oficial para restaurar sus viviendas, aunque algunas dijeron que la administración les había proporcionado material de construcción.
多数人否认修复房屋得到官方支助,尽管有一些人说行政部门为他们提供了建筑材料。
Su organización estuvo a cargo de la Asociación Mundial para la Restauración del Paisaje Forestal en colaboración con los Gobiernos del Brasil y el Reino Unido.
会议由全球复森林地貌伙伴关系与巴西和合王国政府协同举办。
La aplicación de esos programas también fortalecería todo esfuerzo que pretenda restaurar la seguridad y la estabilidad en el Afganistán y en la región en general.
执行这些方案还将加强有关努力,复阿富汗乃至整个地区安全与稳定。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在这方,我还鼓励国际社会慷慨解囊,协助该国政府努力在全国范围内复基本服务。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。