Estoy tomando español este semestre.
我这学期学习西班牙语。
Estoy tomando español este semestre.
我这学期学习西班牙语。
Pronto llegará el fin del semestre.
期末快到来了。
Cada semestre celebramos muchas actividades culturales.
每学期我们都举办很多文化活动。
El segundo semestre ha terminado.
第二学期结束了。
En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.
当年下半年的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。
La producción de acero del primer semestre ha aumentado en un 15% en comparación con el mismo período del año pasado.
上半年钢产量比去年同期增长百分之十五。
El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.
统计局的人身安全查将在2005日历年度下半年进行。
En el primer semestre del ejercicio económico de 2004, y atendiendo a los niveles de empleo y la producción, los resultados económicos fueron desiguales.
曾经是美属维尔京群岛经济最重要支柱之一的建筑部门,以及制造业、信息和其它服务部门继续下滑。
A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.
在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。
Pese a algunos éxitos individuales de privatización durante el primer semestre, el esfuerzo general de privatización siguió siendo mediocre en el mejor de los casos.
虽然在上半年成功地进行了一些私有化,但总体上私有化工作远远没有取得醒目成就。
Si bien en el último semestre se han realizado ajustes fiscales de envergadura en Bosnia y Herzegovina, se precisarán medidas adicionales para que el Gobierno deje de depender del apoyo presupuestario exterior.
在过去六个月中,波斯尼亚和黑塞哥维那在财政方面做了较大的整,但是,必须采取进一步措施,才能消除政府对部预算支持的依赖。
En el primer semestre de 2003 el Departamento de Trabajo recibió 83 de esas demandas presentadas por asistentes domésticos extranjeros. En esos casos se emitieron 14 emplazamientos y se condenó y multó a dos empleadores.
二〇〇三年上半年,劳工处一共接83籍家庭佣工提出的短欠工资申索个案,结果我们发出14张传票,其中两名雇主被定罪并处罚款。
Desde entonces, el número de empleos en la construcción ha descendido en más del 45%, hasta los 1.737 puestos de trabajo de 2003 y los 1.660 del primer semestre del ejercicio de 2004.
从那时起,建筑行业就业机会下降45%以上,2003财政年度减至1 737个,2004财政年度上半年为1 660个。
Sigue habiendo profundas diferencias en ese tema en particular, respecto del cual las consultas llevadas a cabo alcanzaron su punto álgido en el segundo semestre del presente año, cuando se presentaron proyectos de resolución a la Asamblea General.
在这个具体问题上继续存在深刻分歧,关于这个问题的磋商在今年下半叶达到高潮,这时我们看到了提交大会的各种决议草案。
Aunque el número de ataques que se han registrado durante el último semestre del período sobre el que se informa ha sido inferior al promedio, el carácter letal de esos ataques ha aumentado con numerosas víctimas, especialmente entre los civiles.
尽管本报告所述期间后半期发生的攻击事件的数目低于平均数,但这些攻击的杀伤力增加,造成大量伤亡,特别是平民的伤亡。
En el período de sesiones que celebra en el primer semestre de los años impares, la Comisión examina y aprueba el presupuesto por programas y el presupuesto de apoyo revisados para el bienio en curso, así como el anteproyecto de presupuesto del Fondo para el bienio siguiente.
在单数年上半年举行的届会上,麻委会审查并核可当前两年期的订正两年期方案和支助预算以及基金下一个两年期的概算纲要。
Se están preparando otros dos actos de destrucción de armas en el Perú y el Uruguay para el segundo semestre de 2005, y se están planificando otras iniciativas de asistencia en la materia dentro de un nuevo proyecto que se está preparando con el PNUD en el Brasil.
目前正在规划其他协助销毁的倡议,作为与开发计划署巴西办事处共同制订的新项目组成部分。
Todavía no se han hecho estudios ni tomado medidas ni correctivos con respecto a esos dos temas fundamentales, a saber, el enfoque regional de la protección y la relación entre la protección y los procesos de paz, pese a que el Consejo las examinó durante el primer semestre de este año.
对这两个问题——对保护的区域解决办法以及保护与和平进程之间的关系——尚未予以研究或采取行动,也没有采取纠正行动,尽管安理会在今年上半年曾审议过这两个问题。
Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.
在这一年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。
El Organismo continuó su programa de asistencia de emergencia en el territorio palestino ocupado, centrándose en la ayuda alimentaria, la creación urgente de empleo, la reparación y reconstrucción de viviendas, la asistencia pecuniaria, el apoyo psicosocial y la realización de actividades complementarias en el ámbito de la salud y la educación, durante el primer semestre del período al que se refiere el informe.
工程处继续其在被占领巴勒斯坦领土内的紧急援助,在本报告所述期间的头六个月,侧重粮食援助、紧急创造就业、住房修理和重建、现金援助、心理社会支助、以及补充保健和教育活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。