La causa de su tensión es el pulso verbal.
他焦虑烦躁是因为那个口头冲突。
La causa de su tensión es el pulso verbal.
他焦虑烦躁是因为那个口头冲突。
Su modo de expresión verbal será a través del canto.
她的言语表达以唱歌形式来呈现。
Respondieron a la nota verbal 27 Estados Miembros.
已收到27个会员国对普通照会作出的答复。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真正的忏需要不仅作出口头道歉。
Otros indicaron que los reclamantes se acercaban a ellos por recomendación verbal.
也有些索赔准备人称,索赔人是经人介绍找到他们的。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.
发出该口头命令的机构应正式记录该口头要求。
No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.
她不朝鲜语的过去时和现在时以及被动语态和主动语态。
Ahora, con el permiso del Presidente, daré lectura a una declaración verbal relacionada con este proyecto de resolución.
现在有一份关于该决议草案的口头说明,经主席允许,我现在宣读这份口头说明。
Luego se enviaron notas verbales a los miembros de la Autoridad con el fin de obtener contribuciones para el fondo.
随后向管理局各成员发出普通照会,请求向自愿基金捐款。
También se presentaron a los miembros de las distintas regiones informes verbales sobre las grandes conferencias de las Naciones Unidas.
还向各域的会员就主要联合国会议作口头报告。
Solicitó que el tribunal admitiera la presentación de ciertas pruebas verbales a fin de determinar si existía el acuerdo verbal mencionado.
被告提出,法院必须审理口头证据从而决定是否存在该口头协议。
Los voceros del Gobierno han caído una y otra vez en tropelías verbales para evitar calificar por su nombre al terrorista.
美国政府发言人一再玩弄文字游戏,设法避免把他称为恐怖分子。
Hay una declaración verbal con respecto al proyecto de resolución, a la que, con el permiso del Presidente, daré lectura a continuación.
有一份关于这个决议草案的口头声明。
En períodos de sesiones anteriores, el Grupo de Trabajo había examinado propuestas verbales y escritas o documentos de posición presentados por delegaciones.
在以前各届会议上,工作组审议了代表团提出的口头及书面建议和(或)立场文件。
Los bebés recién nacidos pueden reconocer a sus padres (u otros cuidadores) muy poco después del nacimiento, y participan activamente en una comunicación no verbal.
新生儿出生后不久就够辨认其父母(或其他养育人),并积极与父母(或其他养育人)进行非言语交流。
En casos excepcionales, el funcionario podrá ser autorizado a emprender un viaje sobre la base de instrucciones verbales, pero éstas deberán ser confirmadas por escrito.
在特殊情况下,可以口头通知核准工作人员旅行,但口头核准之后仍须书面追认。
Además, el Comité aprecia las respuestas verbales de ésta a las preguntas formuladas y a los motivos de preocupación expuestos durante el examen del informe.
此外,委员会欣赏缔约国代表团对于在报告审议过程中所提出的问题和所表示的关注作出了口头答复。
La policía debe obtener la autorización verbal previa del fiscal para esa vigilancia, a menos que sea imposible obtener la autorización a tiempo y la demora pueda crear un riesgo.
关于此种监视,警察必须从国家检察官取得事先的口头准许,除非无法及时取得准许,而且任何耽搁会有危险。
El representante de la India introdujo una modificación verbal en el proyecto de resolución, proponiendo la supresión de los párrafos 5 a), 7 j) y 10 de la parte dispositiva.
印度代表口头修改了这项决议草案,建议删除该决议草案中的执行部分第5段第(a)节、第7段第(j)节以及第10段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。