También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.
们也热烈祝贺巴拉迪先生再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。
permitir
También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.
们也热烈祝贺巴拉迪先生再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。
El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.
份选出市委员会选择了一名温和派克罗地亚人担任统一莫斯塔尔市第一任市长。
Por último, siguiendo el principio de rotación geográfica, habría que elegir al nuevo Secretario General de la UNCTAD de la reserva de talentos asiáticos disponibles.
最后,按照地域轮换原则,贸发会议新一任秘书长应从现有大批亚洲人才中选出。
Posteriormente, he considerado que, por ser el primer Presidente del año, disponía de una norma bastante singular que me facultaba para señalar a los Coordinadores Especiales.
后来感到作为第一任主席,可以使用授权指特派员一项颇为独特。
Decidimos poner en marcha la Secretaría General Iberoamericana (SEGIB), como órgano permanente de apoyo para la institucionalización de la Conferencia Iberoamericana, y felicitamos a su primer titular, Enrique V.
们决建立伊美秘书处,作为伊美会议制度化常设支持机构,并祝贺其第一任首长,恩里克·伊格莱西亚斯。
Filipinas tiene la firme convicción de que como Auditor Externo de la Organización, debería nombrarse a un candidato de alto nivel internacional que cuente con una experiencia sustancial y fidedigna en la auditoría de organizaciones multilaterales internacionales.
菲律宾坚决认为,应任命在国际多边组织审计领域具有很高国际地位并拥有丰富和可靠经验被提名人为本组织下一任外聘审计员。
Habida cuenta del principio de la distribución geográfica de los puestos de Director General y de Auditor Externo, y dado que el nuevo Director General va a ser un africano, el Japón apoya la candidatura del Sr. Guillermo N. Carague de Filipinas, para el cargo de Auditor Externo.
考虑到总干事和外聘审计员职位公平地域分配问题,并鉴于下一任总干事将是非洲人,日本支持菲律宾Guillermo N. Carague先生为外聘审计员职位候选人。
En la víspera de la asunción del Gobierno autónomo de Bougainville, el último Director de la UNOMB, Sr. Stenbock, convocó a una reunión del órgano al que las partes han consultado y con el que han cooperado en la gestión del proceso de paz, el Comité Consultivo del Proceso de Paz.
在布干维尔自治政府宣誓就职前夕,联布观察团最后一任团长斯坦伯克先生召开了各方在管理和平进程中进行协商与合作机构、和平进程协商委员会会议。
En los regímenes que reconocen a la subasta electrónica inversa como una fase optativa del procedimiento seguido, los proveedores deberán inscribirse y demostrar su aptitud o idoneidad para participar en el proceso de contratación por la vía que sea habitual para el método de contratación seleccionado y no se impone requisito alguno de aptitud o de inscripción que esté pensado en función de la etapa SEI del procedimiento.
在承认电子逆向拍卖为一任择阶段制度中,供应商以通常适用于采购选方法方式登记并取得参与采购资格,对具体参与电子逆向拍卖在资格或登记上没有其他任何要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。