Educa a sus hijos con excesiva rigidez.
他非常教育他孩子们。
Educa a sus hijos con excesiva rigidez.
他非常教育他孩子们。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加提早发出邀请和文件。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、运用相关规则和条例。
Esperamos que esos esfuerzos contribuyan a lograr un mayor cumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.
我们希望这些努力将推动人们更遵守养护与管理措施。
IS3.14 Para mantener la solvencia de la actividad, los gastos siguen sometidos a una racionalización estricta.
IS3.14 为了维持业务清偿能力,支出水平仍须加以合理化。
Espera igual rigor de parte de la Secretaría.
墨西哥期望秘书处也能同样。
Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.
我们规定它们是强制性目标和指标,我们决心像履行国际条约样履行它们。
Hablando con propiedad, la instauración de una norma internacional presupone un apoyo generalizado de la comunidad internacional a dicha norma.
讲,建立一项国际规范先决条件是,国际社会对此规范存在广泛支持。
Hay que solucionar esa laguna de manera eficaz con medidas severas en las legislaciones nacionales de todos los países.
必须通过在所有国家国家立法中规定措施来有效处理这个漏洞。
Nueve de las Partes que presentaron informes (el 7%) se ciñeron estrictamente al cuadro II de las directrices de la Convención Marco.
9个作出报约方(7%)使用《气候公约》指南表II。
Hoy día no hay mercado internacional de servicios de disposición final del combustible gastado, ya que todas las empresas son estrictamente nacionales.
目前不存在国际乏燃料处置服务市场,因为所有处置工作讲都是由国家进行。
La Conferencia observa de igual modo que los Estados receptores tienen la obligación de ejercer controles debidamente rigurosos para impedir la proliferación.
审议大会还注意到接受国有义务适当实施管制以防止扩散。
Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.
监督当局必须负起责任,有力行事,在遵守法律情况下,控制政府机构操作。
Tendrá más cuidado en facilitar información de contacto y hará un mayor esfuerzo para asegurar que la actualización del contenido del sitio web se haga con rigor.
它将更多注意提供联系信息和确保更新网站内容。
El Comité también hace hincapié en que los recursos reservados para los proyectos de efecto rápido deben utilizarse únicamente para los fines previstos y cumpliendo los plazos establecidos.
特别委员会并强调指出,速效项目专用资源必须及时用于拟定专项用途。
También debemos esforzarnos más por profesionalizar la Secretaría y hacer que tanto el personal como la administración rindan cuentas con mayor rigor sobre el desempeño de sus funciones.
我们还需要使秘书处更专业化,让工作人员和管理层更对他们工作业绩负责。
La separación drástica entre quienes poseían el conocimiento científico de los procesos y quienes debían desarrollar operaciones parciales, manuales y circunscritas, marcó la organización productiva, y también militar, durante siglos.
几个世纪中,制造业和军队都将拥有技术专长人和从事分散有限手工作业人截然分开。
La investigación de la secretaría de la UNCTAD había ayudado a unir a la comunidad internacional para emprender un examen más crítico de los retos a los que se enfrenta África.
贸发会议秘书处研究帮助激励国际社会更加审视非洲所面临挑战。
Sin embargo, dicho incremento ha impuesto a la Corte la obligación de llevar a cabo una revisión constante y estricta de sus reglas de procedimiento y sus métodos de trabajo.
然而,数量增加使法院不得不持续不断审查其诉讼规则和工作方法。
La cuestión ha adquirido prioridad en la gestión financiera y los oficiales de certificación han recibido instrucciones de ser más diligentes en el examen de las contribuciones en efectivo y las proyecciones financieras.
这一问题已成为财务管理优先关切,已指示核证干事更审查现金捐助和财务预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。