Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这暂时情况。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这暂时情况。
No tiene sentido reproducir los acuerdos alcanzados en el pasado.
复制过去协定没有什么意义。
Este problema tal vez sea puramente teórico.
这一问题可能理论上。
Los siguientes son tres ejemplos que he observado.
以下我遇到三个例子。
Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.
这秘书处责任。
Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
我指出算术上这种惊人吻合。
El desarrollo no es sólo una obligación de los países pobres.
发展贫穷国家义务。
La lucha contra el terrorismo no puede considerarse estrictamente en términos de represión policial.
反恐怖主义斗争能只看作警察镇压行。
Los sueldos del profesorado de las instituciones de enseñanza superior son sólo levemente más elevados.
高等教育机构教师工资略高。
El atentado de Netanya pone de manifiesto que las simples condenas no son suficientes.
尼塔尼亚事件证明谴责够。
No obstante, las mujeres a menudo son consideradas únicamente como víctimas del conflicto.
,妇女通常被视为冲突受害者。
Sin embargo, estos avances representan sólo un modesto paso adelante.
,这些发展向前迈出一小步。
Sin una participación activa, las comunidades indígenas se ven reducidas a meros objetos.
如果没有他们有效参与,他们就被搬弄东西。
Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.
因此,挑战技术上,还特别社会经济上。
Sólo un día después de la masiva manifestación independentista, la capital de Cataluña cambió de cara.
一天大规模独立游行之后,加泰罗尼亚首府就改变了面貌。
La integración regional, no obstante, necesita algo más que la oferta de mercados amplios.
然而,此类安排提供较大市场,而且更利于区域性一体化。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在几秒钟时间里,他们失去了家庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
Sin embargo, los progresos en materia de reforma electoral registrados posteriormente han sido de escaso importe.
然而,选举改革此后取得有限进展。
La cooperación más allá de las fronteras no es sólo una buena idea, es una obligación.
跨界合作一个好设想,而必须要做事情。
Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.
这项目标必须全面,涉及停止冲突有限目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。