Ella se multiplica para terminar la tarea con anticipación.
她加倍努力以期提前完成任务.
a fin de
Es helper cop yrightElla se multiplica para terminar la tarea con anticipación.
她加倍努力以期提前完成任务.
La MINUSTAH trabaja para fortalecer los procedimientos encaminados a hacer efectivo su mandato.
联海稳定正努力加强程序,以期更好地执行任务。
Las delegaciones deben tomar las medidas necesarias a ese efecto.
各代表采取必要的步骤,以期实现此项目标。
Emprenderemos estas consultas con el objetivo de compartir ideas sobre el futuro común.
该着手进行磋商,以期就的共同未来交换意见。
España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.
大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。
A lo largo de los años se han propuesto muchas ideas con miras a perfeccionar ese concepto.
多年来提出了许多设想,以期进该概念。
Debería revisar la legislación sobre el aborto para que se cumpla lo dispuesto en el Pacto.
缔约国审查其堕胎法律,以期使这些法律与《公约》相符。
Introdujo además el marco de un proyecto experimental que suministra transcripciones de los juicios en forma instantánea.
该股还采了试点项目框架,以期即时发送诉讼誊本。
A continuación se podrían seguir examinando los temas planteados y proponer recomendaciones viables con vistas a implementarlas.
接下来的可能步骤是继续探讨现有的主题领域和可行建议,以期加以执行。
Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.
此外,国家建立国际或国内机制,以期向经营者收回费。
Juzgamos necesario intensificar la inversión productiva en el desarrollo agrícola y rural para lograr la seguridad alimentaria.
认为必须提高对农村和农业发展的投资,以期实现粮食安全。
El Gobierno está examinando esas enmiendas concretas con miras a adherirse a la Convención lo antes posible.
泰国政府正在审查这些具体的修正案,以期尽早加入《公约》。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都该具有灵活性,以期就这些悬而未决的问题达成妥协。
La operación de mantenimiento de la paz debe proporcionar las mejoras en la situación que permitan desarrollar las elecciones.
维持和平行动必须致力于善局势,以期能够举行选举。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Cuando lo considera necesario, el Departamento también da directrices adicionales para facilitar la eficacia de los procesos de liquidación.
如有必要,维和部将发出进一步指示,以期促进有效的清结进程。
Sin embargo, son alentadoras las promesas hechas por varias delegaciones de estudiar nuevas ideas para salir del estancamiento.
然而,坦桑尼亚代表感到鼓舞的是,各国代表已保证它愿意探讨一些新的构想以期打破僵局。
Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.
该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。
El Canadá mantiene el sitio web del Régimen de Control para contribuir a una mejor comprensión de sus actividades.
加拿大维持了该制度的网站,以期人对导弹技术管制制度有更广泛的了解。
Los mecanismos de financiación proveen asistencia financiera para ayudar a satisfacer las necesidades técnicas y de capacidad de un país.
筹资机制提供财政援助,以期帮助解决一个国家的技术和能力需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。