El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.
记者真实地还原了场景。
El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.
记者真实地还原了场景。
El bautizo del príncipe se celebró en la capilla de palacio.
王子洗礼是在王宫小堂里举行。
El rito zulú es muy especial.
祖鲁人非常特别。
El acto suele ir acompañado de rituales complejos a este caso.
在实施这一行为时一般要举行复杂。
Este acto es una simple fórmula.
这种只是一种单纯礼节。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割是一些社会成年。
Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.
由于克罗地亚是个天主徒占绝大多数国家,因此上述宗主要指天主传统。
Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.
这包括履行宗自由、接触士和禁止基于宗歧视。
También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.
另外,还禁止兵积极参与未来活动,目前正在改写未来手册。
Sr. Guillerman (Israel) (habla en inglés): Israel no participó en el ritual anual de ayer de convertir el 29 de noviembre en un festival palestino.
吉勒曼先生(以色列)(以英语发言):以色列没有参加昨天将11月29日变为一个巴勒斯坦节日年度。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”纪念和活动。
En una ceremonia celebrada el 13 de octubre, fecha declarada Día de la Constitución Nacional, el Gobierno de Transición del Iraq aprobó el proyecto de constitución enmendado.
10月13日被宣布为国家宪法日,在这一天举行一个上,伊拉克过渡政府认可了宪法修正草案。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后公布以及围绕该法随后展开广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。
También explica que el titular de una licencia de pesca recreativa en Ontario puede adoptar la decisión de pescar no con fines recreativos sino con fines alimentarios, sociales, educativos o ceremoniales.
缔约国进一步解释,根据安大略娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐目,但是为了觅食、社会、育或目捕鱼。
Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.
作为赛前正一部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)旗帜后。
En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.
也门有一个犹太少数民族,宪法定,他们享有也门公民权利和义务,有行使其宗权利和宗充分自由。
Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.
在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。
A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.
顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年和讨论会。
Uno de los criterios que no cumplía la solicitud de registro era la existencia de un domicilio legal autorizado que cumpliese las normas de sanidad y seguridad contra incendios necesarias para los locales utilizados para celebrar ceremonias religiosas.
提交人登记申请没能满足一条标准是,要求必须有一个经批准、符合用于宗等目场所所必须若干卫生和防火安全标准法定地址。
En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.
在西非,外阴残割被视为女童进入成年 “通过”,接受这一女童年龄往往在青春期14、15岁时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。