A partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.
从今年起将幅减税。
A partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.
从今年起将幅减税。
El Ministro ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.
部长证实从今年起将幅减税。
La prestación por hijo discapacitado es complementaria a la del CCTB.
童残疾福利金发放是对加拿减税补助金补充。
El Gobierno del Canadá contribuye al NCB complementando el sistema federal de deducción por hijos a cargo (CCTB).
加拿政府通过加拿童减税补助金体系补充金支助国家童福利倡议。
Para remediar esta situación, en algunos países se han adoptado medidas específicas (como las ventajas fiscales y la supresión de los aranceles aduaneros).
一些国家已经采取具体措施对此进行补救(减税、取消关税,等等)。
Para promoverla se recurre a una reducción de las tasas impositivas y a un importante aumento de la deducción de impuestos en beneficio de las empleadas.
启用新税制一个途径是降低税率并幅度提高雇员减税额。
También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.
国财政政策也进行了结构性调整,例如减税以及提高国防和国土安全开支。
Se prevé celebrar amplias negociaciones sobre el número de bandas arancelarias, los criterios para establecer las bandas y las modalidades para reducir los aranceles en cada banda.
预期会就关税税级数目、确定此类关税税级标准以及每个税级减税模式进行广泛谈判。
La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.
委员会注意到,不仅参照国,而且多数国家通过税制向已税人提供减税。
De acuerdo con informaciones de los medios de comunicación, unas 100 empresas participan actualmente en el programa de la Comisión, que establece desgravaciones de hasta el 100% en el impuesto sobre la renta.
据媒体报道,约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得税减税率可达100%。
Este complemento consiste en una ayuda extraordinaria a las familias con hijos de bajos ingresos, que se añade al pago mensual que ya reciben con arreglo al CCTB (véase el informe anterior).
国家童福利补充金通过提高有子女低收入家庭根据加拿减税补助金体系(见以前报告)每月得到付款,为他们提供额外支助。
En el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas, se necesitaba una fórmula de reducción arancelaria que favoreciera el desarrollo, conviniera a los países en desarrollo y correspondiera a la capacidad de éstos para ofrecer y mantener concesiones.
对于非农产品市场准入,需要一种面向发展、符合发展中国家国情及其应允和维持减让能力减税方案。
La Comisión recomendó también la revisión de los montos de las prestaciones por familiares a cargo, determinada sobre la base de las deducciones impositivas y de los pagos realizados por el Gobierno francés y por los empleadores incluidos en el estudio.
委员会还就扶养津贴调整数额提出了建议,所确定数额是以减税额以及法国政府和接受调查雇主支付款项为依据。
La Comisión, además de recomendar una nueva escala de sueldos, recomendó tasas revisadas para las prestaciones por familiares a cargo, determinadas sobre la base de las deducciones impositivas, de los pagos que hacían los Gobiernos del Canadá y de Quebec y de los empleadores incluidos en el estudio.
委员会除了提出新薪金表之外,还建议了调整后抚养津贴率,所确定数额是以减税额以及加拿、魁北克省政府和接受调查雇主支付款项为依据。
Al igual que en los países que aplicaban desgravaciones, las Naciones Unidas pagaban el mismo sueldo bruto a los funcionarios con y sin familiares a cargo, pero con distintos importes en las contribuciones del personal (impuesto interno), lo que daba como resultado un sueldo neto más elevado para los funcionarios con familiares a cargo.
有如提供减税国家情况,联合国给予有一级扶养人工作人员和没有扶养人工作人员同样毛薪,但通过不同工作人员薪金税(内部税),有受扶养人工作人员获得净薪较高。
Las repercusiones de la deducción por hijos y del Suplemento nacional por hijos a cargo del Canadá (véase la introducción del presente informe) para las familias con hijos han consistido en una reducción del número de niños que vivían con bajos ingresos, la reducción del grado de pobreza y la disminución de los solapamientos y las duplicaciones en la prestación de servicios a los niños de familias con bajos ingresos.
加拿童减税福利和国家童福利补充金(见本报告导言)对有子女家庭影响在于,它减少了生活在低收入家庭中童数量,减轻了贫困程度并减少了向生活在低收入家庭中童提供服务重叠与重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。