Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期年底会大幅增加。
asistir a una reunión
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期年底会大幅增加。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务做法很快会扩展非洲所有国家。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们了桥头自然会过桥,但肯定我们觉得这样会有助益。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼摄影师晚上6点才会。
Como habrán observado los miembros del Consejo, hay muchos avances positivos que debemos celebrar y fomentar.
正如安理会成员会注意那样,有许多积极事态发展应该受欢和得鼓励。
Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.
我怀着谨慎乐观态度欢势头,意识很可能会出现挫折和拖延。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克安全局势必然会影响制宪工。
Como comprenderá, es para mí un placer especial ver a Dinamarca presidir el Consejo en el día de hoy.
你会注意,我非常高兴看丹麦今天担任主席。
Se han construido algunas escuelas y se podría prestar apoyo a la rehabilitación de carreteras de acceso y mercados.
所提供支助范围可能会扩展路交通和市场恢复上。
Asimismo, agradecemos al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, Sr.
我们还欢秘书长会,感谢他特别代表兼联合国西非办事处主任乌尔德·阿卜杜拉先生介绍报告。
Las deficiencias en esas esferas pueden afectar a la capacidad de las misiones para desempeñar su mandato de forma eficaz y eficiente.
这些领域缺点会影响一个特派团切实和高效率地执行任务能力。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及黎巴嫩和平与安全,显然也会对整个区域稳定带来影响。
Su delegación teme que eso se pueda extender a otras entidades, como el Comité Especial, y condena una vez más esas declaraciones.
他代表团担心这可能会扩大其他实体,如特别委员会,他代表团再次谴责这些言论。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式优缺点会影响打击恐怖主义有效性。
Factores tales como el rápido crecimiento demográfico, unidos al estancamiento de la economía, pueden hacer peligrar la estabilidad a largo plazo del país.
像人口迅速增长这种因素与经济停滞情况一,会威胁该国长期稳定。
Además, el Gobierno francés “no podía menos que suponer que otros Estados podrían tomar nota de esa declaración y contar con su eficacia”.
此外,法国政府“一定假设其他国家会注意这些声明,并相信其具有效力。”
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小措施也会损害驯鹿放牧业。
Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.
如果发达国家实现了必要战略设想,它们就会认识,这种姿态,也就是说,这种额外努力,不仅是公平,而且也是绝对必要。
En las sesiones segunda a séptima se trataron los temas sustantivos a los que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente nota.
第二第七场会讨论了上文第2段提及实质性议题。
Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.
这一领域要求出重大体制转变,否则这些问题可能会发展无法控制地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。