En este caso, el quid del asunto sigue siendo: ¿Cuál sería el arma alternativa contra los objetivos zonales mencionados?
关键的问题仍然是:有什么别的武器可以对付前述的大积目标?
En este caso, el quid del asunto sigue siendo: ¿Cuál sería el arma alternativa contra los objetivos zonales mencionados?
关键的问题仍然是:有什么别的武器可以对付前述的大积目标?
Esta es una variación de la opción anterior en la que el OIEA actuaría como principal órgano administrativo y de adopción de decisiones de un consorcio.
这是由原子能机构作为财团重要决策和行政机构的前述方案的一种变异。
El comunicado final convenido que se emitió al finalizar la reunión en la cumbre (del que se adjuntan versiones en inglés y francés) refleja el entendimiento general alcanzado por los dirigentes.
首脑会议结表的商定《最后公报》[附英文和法文本]反映出前述的领导人之间达成的普遍谅解。
Además, las empresas que producen, utilizan, importan o exportan precursores químicos deben presentar una declaración sobre su producción, uso, importación y exportación, adquisición, y eliminación a la Inspección nacional de productos estratégicos.
生产、使用、进口或出口化前体的公司还必须向国家检查局呈递生产、使用、进口和出口、获取、处置前述前体的声明。
En todos los demás aspectos, Aruba cumple todas las prescripciones de los artículos 15 y 16 y las recomendaciones formuladas por el Comité de las Naciones Unidas con arreglo a esos artículos.
关于其他所有方,巴完全符合第15和第16条以及联合国委员会就前述条款所作建议的要求。
Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.
这是男子对母性、妻子、主妇、祖母作用的传统理解的后果,在一定程度上也是妇女的理解后果,这种理解使妇女没有机会从事可能威胁其前述基本职能的其他活动。
A pedido de las partes negociadoras, mi Representante Especial y su equipo ofrecieron propuestas para el establecimiento de posiciones sobre un acuerdo mutuo para que fueran consideradas por las partes en relación con esas cuestiones y por último se llegó a un acuerdo sobre las enmiendas relativas a todas las cuestiones mencionadas.
应谈判各方的要求,我的特别代表及其小组提出了折中立场提案,供各方在讨论这些问题加以考虑,最终就有关所有前述问题的修正案达成了协议。
Organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas contribuirían a la campaña general aprovechando programas existentes, por ejemplo la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el fomento de la capacidad para las actividades relativas a las minas y las actividades del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia de educación sobre el riesgo de las minas y fomento de la capacidad que se realizan en colaboración con las autoridades y organizaciones nacionales del Sudán.
联合国开计划署和联合国儿童基金会分别开展了排雷能力建设以及地雷风险教育和能力建设方案。 联合国机构、基金和计划署将与苏丹当局和国家组织合作,在包括开计划署和儿童基金会前述活动在内的现有方案的基础上,为这项事关全局的工作提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。