No debes convertirte en el juguete de tus pasiones.
你不能光凭感情办事。
despachar
No debes convertirte en el juguete de tus pasiones.
你不能光凭感情办事。
Siempre hacemos las cosas según el reglamento.
我们总矩办事。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该照党的指示办事。
No es bueno obrar en un movimiento de pasión.
靠感情冲动办事不好的。
Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.
他一个办事热心的小伙子.
Sus peticiones están fuera de la órbita de influnencia de esta oficina.
您的要求超出了本办事的权利范围。
Preguntó al portero en qué piso estaba la oficina de seguros.
我问门房保险公司的办事在几楼。
No basta con que nuestro personl sea honrado, además debe ser eficiente.
我们的人员办事认真还不够,还要高效率。
Todo gobierno obra al dictado de los intereses de determinadas clases sociales.
任政府都照一定的社会阶级的利益办事的。
En África sólo cumplieron las oficinas de un país de cada cuatro.
在非洲,每四个国家办事中,只有一个国家的办事遵守评价要求。
Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要担任责任如此重大的职位,该一个办事从容不迫的人。
El vínculo institucional entre la CLD y la ONUG parece estar desarrollándose satisfactoriamente.
《荒漠化公约》和联合国瓦办事(瓦办事)之间的机构联系看来运转良好。
Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.
已请各外地办事提供协助。
Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.
本办事继续参与全球契约的工作。
La Oficina podría ayudar también a coordinar las solicitudes de visita a los países.
办事也可以帮助协调国别访问请求。
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员构成秘书之一部。
La Oficina también prestó asistencia técnica a varios Estados.
办事也为许多国家提供技术援助。
Apoyamos la reducción progresiva de la Oficina del Alto Representante.
我们支持逐渐减少高级代表办事人员。
El ACNUR indicó que este punto sería objeto de reconsideración.
难民专员办事表示将再次审议这一事项。
La Fiscalía también examinó cuestiones relativas a los intereses de la justicia.
办事也检查了有关司法利益的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。