A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.
以下阐述了秘书处在国家级别促进的活。
A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.
以下阐述了秘书处在国家级别促进的活。
Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.
指的是从互中得到好处。
Hay margen para una mayor sinergia entre los programas regionales.
区域各案之间还有进一步运作的空间。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共的威胁,为此必须采取一种共的、一致的和全面的国际对策。
En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.
应推《里求斯战略》的合作。
El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.
撒萨观测站传播并交流其关于《里约三公约》之间的作用的构想文件。
Este programa también incluirá la tecnología, a fin de que se pueda lograr una máxima sinergia.
这一案还将包括技术问题,以实现最大限度的。
Varias delegaciones indicaron las sinergias existentes entre los incisos i) y ii) del párrafo 31 del mandato de negociación.
若干代表团指到了谈判任务规定的第31(i)和(ii)分小段之间的效。
Apoya la creación de enfoques y métodos para lograr una aplicación sinérgica y establece contactos con la comunidad científica internacional.
该案支持发展执行的办法和法,并国际科学界联络。
En el marco de la gestión sostenible de los recursos naturales se promueve la sinergia entre las convenciones de Río.
在自然资源的可持续管理面,报告主张加强各里约公约之间的效应。
Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.
不过,为了确保案的作用,必须将区域合作国际合作结合起来。
Se consideró que la CLD se estaba poniendo a la cabeza en la promoción y aplicación de sinergias entre las convenciones.
答复认为,《荒漠化公约》在推和落实公约之间的作用联系面起了带头作用。
La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.
各报告均主张对各里约公约之间的效应展开调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。
Se impulsó el desarrollo de proyectos sinérgicos en el plano local, así como la determinación de modalidades participativas para preparar los proyectos.
推了当地一级项目的发展和为参性项目筹备找出有关模式。
En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.
今后,科技委员会的工作案应当加强其他公约附属科学机构的关系。
El Grupo de Expertos examinó la posible preparación de un Libro Blanco sobre sinergias, teniendo en cuenta los resultados del seminario de Viterbo.
考虑到维泰博讲习会的结果,专家组讨论了是否可能编写一份关于的白皮书的问题。
La OSSI consideró distintas ideas para mejorar la colaboración y las relaciones sinérgicas entre las oficinas subregionales y la sede de la CEPA.
监督厅探讨关于如何改进次区域办事处和非洲经委会总部之间的作和作用的各种想法。
A fin de realizar estas tareas, la organización debería trabajar como equipo, creando sinergias y entablando un diálogo ordinariamente con los Estados miembros.
为了完成其任务,贸发会议须更加团结一致地开展工作,创造效的局面,并成员国开展定期的对话。
Se confía en que la acción concertada de todos los elementos mencionados contribuya a reducir en gran medida la violencia contra la mujer.
有望通过这些要素的努力,将大幅减少对妇女的暴力行为。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要归功于一些机构的努力,对它们我要表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。