No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有个的因素能所有情况。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有个的因素能所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成份的更正印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数是由开发计划署这最大的方案进行的。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存在于所有局势的的建设和平的模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整个系统划入的个关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发项的离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南是洲的最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立个类似于欧元区的货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在国家层次上,需要建立个的体系来登记暴力的受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,位专题发言人提到,各国不应当依赖种的服务门类模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二个关注问题,涉及是否有可能从某个区域提的候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由项的、综合性公约来涵盖外层空间活动的所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的选举,是通过特惠投票制度进行的。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女的暴力,不存在的,全球的解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建立的保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国是为了实现共同目标的个和不可分割的机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及的缔约方所提供的支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构的采购事务并入的采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展个的21世纪世界,在这个世界中,我们大家分担责任并且有共同的希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存在项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性这三个问题的的法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。