El sector amarillo ocupa una parte menos.
黄色部分积小。
ocupar; apropiarse
www.frhelper.com 版 权 所 有El sector amarillo ocupa una parte menos.
黄色部分积小。
La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.
游牧文明在中国古代历史上着很重要的地位。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在的非法和使用财的现象继续存在。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有政治领域,男子依然主导地位。
La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.
回归已经放弃或被的地的工作进展缓慢。
Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.
截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。
La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.
非洲联盟还将选出自己的代表这几个常任位。
La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.
人类着一个共同的领域,这个领域包括所有的文明。
Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.
在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童了中心位置。
El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.
渔业部门在印度的社会经济发展中重要地位。
Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.
这种现象进一步证明了男性管理和决策职位的结论。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐的定型观念依然主导地位。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具品的出口量中已30%。
Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.
它们的表现可能很好或很差,但它们将继续该职位。
Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.
这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动市场上自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。
A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.
关于处理涉嫌非法案件的综合指南有助于警察工作。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养动着支配地位。
Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.
可以更加努地利用使开发计划署在国家一级有效位置的区域方案的成果。
La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.
大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。