Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续显可见的无效率做法和惰性,我们不断地重复些做法。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化的可见和可的表现。
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, presente, tangible y visible.
巴基斯坦对反恐运动的承诺是确、现行、具体和可见的。
La promesa de esas iniciativas puede encontrarse en la Unión Europea.
种努力的希望可见于欧洲联盟。
Estoy firmemente convencido de que los efectos de la puesta en práctica de nuestras decisiones se verán en breve.
我坚,执行我们的决定不久将取得可见的效果。
Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.
要恢复伊拉克人民的心与尊严,就必须在些领域紧迫作出切实可见的改善。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议的息可见本报告导言。
Dado que la parte palestina no ha demostrado dotes de liderazgo, a Israel le ha correspondido aplicar su iniciativa de retirada.
在巴勒斯坦方面缺乏任何可见的领导作用情况下,以色列有责任执行脱离接触计划。
En Myanmar es común hallar personas de una fe que participan jubilosa y armoniosamente en los festivales de las demás religiones.
在缅,某种宗教的人快乐而和谐地庆祝其他宗教的节日,是随处可见的事情。
En el quinto informe del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos figura información sobre esa ley.
有关该法的息可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。
Se puede hallar información sobre el Programa de ayuda al empleo y los ingresos en la sección relativa al artículo 9.
有关就业支助和收入援助方案的息可见第9条。
Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.
进一步的引用可见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。
La comunidad internacional debe asumir la responsabilidad de proteger a la población civil de Darfur y poner fin a la impunidad endémica allí imperante.
国际社会必须承担起责任,保护达尔富尔平民,制止当前随处可见的有罪不罚现象。
Mientras a lo largo de todo el mes de abril la violencia continuó imperando en Darfur, lamentablemente no se produjo ningún progreso tangible en Abuja.
虽然达尔富尔四月份始终存在暴力活动,但令人遗憾的是,人们没有在阿布贾取得确实可见的进展。
A nivel nacional, la colaboración y la cooperación pueden influir considerablemente en el logro del compromiso general de llevar a cabo una ordenación forestal sostenible.
国家一级的合作往往被认为对促进协作有特别重要的意义,因为正是在国家一级才有切实可见的实施举措。
Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.
或许是千真万确的,但我决不相,每天四处可见的全球化负面结果也是不可避免的。
El pueblo turcochipriota está a favor de una nueva asociación en Chipre, como reflejan sin lugar a dudas los resultados de los referendos celebrados en la isla el año pasado.
土族塞人愿意在塞浦路斯建立新的伙伴关系,从去年在岛上举行的全民投票的结果可见一斑。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。